← Back to Lane's Lexicon

حصن

Root entry · 1 derived lemma

4 احصنهُ احصنه احصنة أحصن أحصنه أحصننه أحصنة حصان حصن : see 2. ― -b2- Also He, (God,) or it, (a coat of mail [or the like],) protected, or defended, him. (Fr, Mgh, * TA.) ― -b3- العِفَّةُ تُحْصِنُ مِنَ الرِّيبَةِ [ Continence, or chastity, preserves from suspicion, or evil opinion ]. (Mgh.) ― -b4- الَّتِى أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا, in the Kur [xxi. 91 and lxvi. last verse], means Who preserved her pudendum from that which is unlawful or indecorous; (Zj, Mgh, * TA;) who abstained from what is unlawful or indecorous; or was continent, or chaste. (Msb.) ― -b5- احصن المَرْأَةَ He (her husband) caused the woman to abstain from that which is unlawful or indecorous, or to be continent or chaste; (S, Mgh, K; *) as also ↓ حَصَّنَهَا. (K.) And احصنهُ التَّزَوُّجُ [ Marriage caused him to abstain from that which is unlawful &c.]. (K.) ― -b6- [Also He married the woman; i. e. gave her in marriage. ] See أُحْصِنَتْ above, in the first paragraph. In the Kur iv. 30, some read فَاـِذَا أُحْصِنَّ, meaning And when they are married. (S, TA.) And a poet says, أَحْصَنُوا أُمَّهُمُ مِنْ عَبْدِهِمْ تِلْكَ أَفْعَالُ القِزَامِ الوَكَعَهْ i. e. They married [ their mother to their slave: such are the deeds of the mean, the base ]. (S.) -A2- أَحْصَنَتْ, intrans.: see 1, in two places. ― -b2- In the Kur iv. 30, some read فَاـِذَا أَحْصَنَّ; and accord. to Ibn-Mes'ood, this, said of female slaves, means And when they are Muslimehs. (TA.) Accord. to Aboo-Haneefeh, الاـِحْصَانُ in a case of stoning involves six conditions; The being a Muslimeh, and free, and of sound intellect, and of the age of puberty, and validly married, and having had her marriage consummated: and in a case of charging with adultery, the being a Muslimeh, and free, and of sound intellect, and of the age of puberty, and continent, or chaste. (Mgh.) ― -b3- And أحْصَنَ He (a man, S, Msb) married, or took a wife. (S, Msb, K.) With the lawyers, اـِحْصَانٌ means The act of coïtus conjugalis in a case of valid marriage; and accord. to Esh-Sháfi'ee, by a free man who has attained to puberty, and in the case of a free woman who has attained to puberty, among the Muslims and the believers in a plurality of gods; meaning, in a case of valid marriage. (Msb.)

Derived headwords

احصنهُverb
  1. 1.
العِفَّةُ تُحْصِنُ
مِنَ الرِّيبَةِ
الَّتِى أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا
احصن المَرْأَةَ
احصنهُ التَّزَوُّجُ
فَاـِذَا أُحْصِنَّ
أَحْصَنُوا أُمَّهُمُ مِنْ عَبْدِهِمْ
تِلْكَ أَفْعَالُ القِزَامِ الوَكَعَهْ
فَاـِذَا أَحْصَنَّ