حشم
Root entry · 1 derived lemma1 حَشِمَ ذ , aor. حَشَمَ , (Msb, K,) inf. n. حَشَمٌ, (Msb,) He was, or became, angry; (Msb, K;) as also ↓ احتشم: (Msb:) or the latter signifies he became angered. (TA.) ― -b2- And He was, or became, confounded and stupified by shame; or ashamed and confounded or stupified, and remained speechless and motionless. (Msb.) See also 8. -A2- حَشَمَهُ, aor. حَشِمَ , inf. n. حَشْمٌ; (Msb;) or حَشِمَهُ, aor. حَشَمَ ; (K;) He angered him; (Msb, K;) as also ↓ احشمهُ, (IAar, S, Msb, K,) and ↓ حشّمهُ. (K.) And, accord. to AZ (S) and El-Fárábee, (Msb,) حَشَمَهُ, (S, Msb, K,) aor. حَشِمَ and حَشُمَ , (K,) He annoyed him, (S, Msb, K,) and said to him what he disliked, (K,) and angered him; (S, Msb;) namely, a man sitting with him. (S, Msb, K.) An Arab of chaste speech is related to have said, بَنِى فُلَانٍ ↓ ذٰلِكَ مِمَّا يُحْشِمُ, meaning That is of the things that anger the sons of such a one. (S.) ― -b2- Accord. to IAar, (S,) حَشَمَهُ signifies He caused him to become confounded and stupified by shame; or to become ashamed and confounded or stupified, and to remain speechless and motionless; (S, K;) as also ↓ احشمهُ: (S, Msb, K:) and both signify it caused him to be affected with shame, shyness, or bashfulness; or to shrink; as in the saying, to one shrinking from food, مَا الَّذِى حَشَمَكَ, or ↓ أَحْشَمَكَ, What caused thee to be affected with shame, &c.? (TA.) -A3- حَشَمَ, aor. حَشِمَ , inf. n. حُشُومٌ, He became fat, or in a good condition of body, after leanness. (K.) And حَشَمَتِ الدَّابَّةُ فِى أَوَّلِ الرَّبِيعِ, (K,) aor. حَشِمَ , inf. n. حَشْمٌ, (TA,) or حُشُومٌ, (TK,) The beast obtained somewhat of the [ herbage called ] ربيع, in the beginning thereof, and became fat, and in good condition, and large in the belly, (K, TA,) and goodly: (TA:) or, as En-Nadr says, حَشَمَتِ الدَّوَابُّ the beasts became in good condition. (S.) ― -b2- مَا حَشَمَ مِنْ طَعَامِنَا He ate not of our food (K, TA) aught. (TA.) ― -b3- مَا حَشَمَ الصَّيْدَ He hit not, or obtained not, or found not, the game, or object of the chase. (K.) -A4- حَشَمَ, inf. n. حَشْمٌ (TA) and حُشُومٌ, (K,) He was, or became, fatigued, tired, or wearied. (K, TA.) The Arabs say, الحُسُومُ يُورِثُ الحُشُومَ Labour, or toil, occasions fatigue. (Yoo, TA.)
Derived headwords
- 1.