حسن
Root entry · 1 derived lemmaحَسَنَةٌ حسن حسنه حسننه حسنة fem. of حَسَنٌ [q. v.]. (S, Msb, K.) ― -b2- Also, [used as a subst., or as an epithet in which the quality of a subst. is predominant, A good act or action; ] an act of obedience [ to God; often particularly applied to an alms-deed ]: (Ksh and Bd in iv. 80:) and the reward [ of a good action ]: (Er-Rághib, TA:) a good, benefit, benefaction, boon, or blessing: (Ksh and Bd ibid.:) contr. of سَيِّئَةٌ [in all these senses]: (S, K:) as contr. of this latter word, it signifies any rejoicing, or gladdening, good or benefit &c. that betides a man in his soul and his body and his circumstances: (Er-Rághib, TA:) pl. حَسَنَاتٌ: (K, and Kur vii. 167, &c.:) it has no broken pl. (TA.) Hence, in the Kur iv. 80, it means Abundance of herbage, or of the goods, conveniences, and comforts, of life; ampleness of circumstances; and success: and سَيِّئَة there means the contr. of these. (Er-Rághib, TA.) In the Kur xi. 116, الحَسَنَات is said to mean The five daily prayers, as expiating what has been between them. (TA.) ― -b3- As an epithet, [fem. of حَسَنٌ,] it is applied to an accident as well as to a substance. (Er-Rághib, TA.)
Derived headwords
- 1.