حز
Root entry · 1 derived lemma1 حَزَّهُ حز حزه حزة , (S, A, Msb,) aor. حَزُ3َ , inf. n. حَزٌّ, (S, Msb, K, *) He cut it; (S, A, K;) namely, his, or its, head; (A;) as also ↓ احتزّهُ: (S, A, K:) or he cut it (namely, a thing, or flesh-meat,) without separating; made an incision in it: or he cut it with labour: (TA:) and he notched it; or made a notch in it; namely, a piece of wood. (S, Msb, TA.) It is said in a prov., حَزَّتْ حَازَّةٌ مِنْ كُوعِهَا [ A woman cutting cut a part of the skin of the extremity of the bone of her fore arm next the thumb: nearly the same as another prov. حَلَأَتْ حَالِئَةٌ عَنْ كُوعِهَا]: alluding to a people's being occupied by their own affair so as to be diverted thereby from attending to other things. (AZ, K.) You say also, حَزَّ فِى رَأْسِ القَوْسِ He made a notch in the head of the bow. (A.) ― -b2- [Hence the saying,] الاـِثْمُ مَا حَزَّ فِى قَلْبِكَ (tropical:) [ Sin is that which makes an impression upon thy heart, causing thee to waver lest it be an act of disobedience because of thy not being easy respecting it ]. (A. [See حَزَّازٌ, below; and see also حَكَّ, and حَاكَ.]) Of anything making an impression in, or upon, the bosom, and causing one to waver or scruple, you say حَزَّ. (S.)
Derived headwords
- 1.