← Back to Lane's Lexicon

حرف

Root entry · 1 derived lemma

3 حُورِفَ حورف He was debarred from the means of subsistence; because he of whom this is said is aloof (بِحَرْفٍ) from the means of subsistence. (Mgh.) And حُورِفَ كَسْبُ فُلَانٍ Such a one was made to experience difficulty (S, TA) in his buying and selling, and was straitened (TA) in his means of subsistence; as though his means of subsistence were turned away from him: (S, TA:) or he had his gain, or earnings, turned away from him. (Msb.) It is said in a trad. of Ibn-Mes'ood, مَوْتُ المُؤْمِنِ عَرَقُ الجَبِينِ تَبْقَى عَلَيْهِ البَقِيَّةِمِنَ الذُّنُوبِ فَيُحَارِفُ بِهَا عِنْدَ المَوْتِ, i. e. [ The death of the believer is accompanied with sweating of the side of the forehead: some sins remain chargeable against him, and ] he is made to experience difficulty by them [ in dying ], in order that his sins may be diminished. (S.) -A2- مُحَارَفَةٌ has also a meaning like مُفَاخَرَةٌ: Sá'ideh says, فَقَدْ عَلِمُوا فِى الغَزْوِ كَيْفَ نُحَارِفُ [ And they certainly know, in warfare, how we vie for superiority in glory: or] accord. to Skr, it means how we deal with them; as when one says to a man, What is thy حِرْفَة (i. e. thine occupation ) and thy lineage? (TA:) [or the meaning may be how we requite; for] -A3- حارفهُ بِسُوْءٍ signifies He requited him for evil (K, TA) that he had done. (TA.) And it is said in a trad., اـِنَّ العَبْدِ لَيُحَارَفُ عَنْ عَمَلِهِ الخَيْرَ أَوْ الشَّرَّ, i. e. [ Verily the servant ] shall be requited [ for his deed; the good I mean, or the evil ]. (IAar, TA.) And ↓ احرف also signifies He requited for good or evil. (IAar, K.) -A4- مُحَارَفَةٌ signifies also The measuring a wound with the مِحْرَاف, i. e. the probe. (K, * TA.)

Derived headwords

حُورِفَverb
  1. 1.
حُورِفَ كَسْبُ فُلَانٍ
مَوْتُ المُؤْمِنِ عَرَقُ الجَبِينِ تَبْقَى عَلَيْهِ البَقِيَّةِمِنَ
الذُّنُوبِ فَيُحَارِفُ بِهَا عِنْدَ المَوْتِ
فَقَدْ عَلِمُوا فِى الغَزْوِ كَيْفَ نُحَارِفُ
حارفهُ بِسُوْءٍ
اـِنَّ العَبْدِ لَيُحَارَفُ
عَنْ عَمَلِهِ الخَيْرَ أَوْ الشَّرَّ