عير
Root entry · 1 derived lemmaمِعَارٌ ذ , (O, K,) as though originally مِعْيَرٌ, from عَارَ, aor. يَعِيرُ, (Az, O,) A horse that turns away from the road with his rider. (O, K.) Hence the saying of Bishr Ibn-Abee-Házim, (K,) or Kházim, as written by Sgh, (TA,) not Et-Tirimmáh, J having made a mistake [in ascribing it to him (but in one of my copies of the S it is ascribed to Bishr Ibn-Abee-Házim and in the other to a poet unnamed)], أَحَقُّ الخَيْلِ بِالرَّكْضِ المِعَارُ [ The most deserving, of horses, of being urged to run by the striking with the foot is he that turns away from the road with his rider ]. (K.) Aboo- 'Obeyd, (so in my copies of the S,) or Aboo- 'Obeydeh, (so in the K and TA,) says that the people, in relating this, say ↓ المُعَارُ, [deriving it] from العَارِيَّة; which is a mistake: (S, K, TA:) the truth being that this is a mistake as to the damm and the derivation; which is the saying of IAar alone, and is mentioned by IB also: (TA:) or the last word is المُغَارُ. (TA in art. غور, q. v.)
Derived headwords
- 1.