← Back to Lane's Lexicon

عيث

Root entry · 1 derived lemma

1 عَاثَ ذ , aor. يَعِيثُ, inf. n. عَيْثٌ (S, O, K) and عُيُوثٌ and عَيَثَانٌ, (TA,) He acted corruptly; or made, or did, mischief; syn. أَفْسَدَ: (S, O, K:) or, accord. to Az, he hastened, or was hasty or quick, in so acting: (TA:) accord. to Er-Rághib, عَيْثٌ and عُثِىٌّ, or عِثِىٌّ, and عُثُوٌّ are nearly alike; but عَيْثٌ is mostly used in relation to that which is perceived by sense; and عثىّ and عثوّ, in relation to that which is perceived by the [mind or] judgment: some say that عثوّ is the “ acting corruptly in the utmost degree: ” and some, that it is the “ acting wrongfully, injuriously, or unjustly; ” and sometimes does not involve the acting corruptly: (MF, TA:) Lh says that عَثِىَ is of the dial. of El-Hijáz, and is the [more] approved form; and عاث is of the dial. of the BenooTemeem, who say, لَا تَعِيثُوا فِى الأَرْضِ [ Act not ye corruptly, or do not ye mischief, in the earth ]. (TA.) Hence one says, عاث الذِّئْبُ فِى الغَنَمِ The wolf made, or did, mischief among the sheep or goats; syn. أَفْسَدَ. (S, A, O.) And عِيثِى جَعَارِ [ Do mischief, O she-hyena ]: a prov. used in declaring a thing to be vain, or false. (K in art. جعر.) And عاث فِى مَالِهِ He dissipated his property; or squandered, and wasted, or ruined, it: and he expended it quickly. (TA.) ― -b2- عاث, aor. and inf. ns. as above, also signifies He took without gentleness. (L.) ― -b3- And عاث, inf. n. عَيْثٌ, He ventured upon an affair not caring what he fell upon. (AA.)

Derived headwords

عَاثَverb
  1. 1.
لَا تَعِيثُوا فِى الأَرْضِ
عاث الذِّئْبُ فِى الغَنَمِ
عِيثِى جَعَارِ
عاث فِى مَالِهِ