← Back to Lane's Lexicon

عوف

Root entry · 1 derived lemma

عَوْفٌ ذ A state, condition, or case. (S, O, K.) So in the saying, نَعِمَ عَوْفُكَ [ May thy state, &c., be good, or pleasant ]. (S, O.) One says also, أَصْبَحَ فُلَانٌ بِعَوْفِ سَوْءٍ, and بِعَوْفِ خَيْرٍ, meaning [ Such a one entered upon the morning, or, simply, became, ] in an evil state, and in a good state: or, accord. to some of the lexicologists, one should not say بِعَوْفِ خَيْرٍ, but only شَرٍّ [or سَوْءٍ]. (IDrd, O.) ― -b2- Also Fortune; syn. جَدٌّ and حَظٌّ. (O, K.) And so, accord. to some, in the saying, نَعِمَ عَوْفُكَ [i. e. May thy fortune be good ]. (O, TA.) ― -b3- And i. q. طَائِرٌ [as meaning An omen ]. (K, TA.) And thus it is said to signify in the form of prayer above mentioned: (TA:) [for,] as some say, the meaning is, نَعِمَ طَيْرُكَ [ May thy omen be good ]. (O, TA.) ― -b4- And The ذَكَر. (O, K.) One says to a man on the morning after his first going in to his wife, نَعِمَ عَوْفُكَ, meaning thereby the ذَكَر [i. e. May thy ذكر be in a good state ]. (O, TA.) A'Obeyd says, Some men used to explain (يَتَأَوَّلُ [for which يَتَنَاوَلُ is erroneously put in the O]) العَوْف as the فَرْج [meaning the ذَكَر], and I mentioned it to AA, and he disapproved it: (S, O, TA:) but a verse has been cited in which عَوْفِى [certainly] means ذَكَرِى. (TA.) ― -b5- And A guest. (Lth, O, K.) And thus it has been expl. as used in the saying, نَعِمَ عَوْفُكَ. (O, * TA.) ― -b6- And The cock. (O, K.) ― -b7- And The lion: because he seeks his prey (↓ يَتَعَوَّفُ) by night. (O, K.) ― -b8- And The wolf. (O, K.) ― -b9- And One who toils, or seeks the means of subsistence, for his household, or family. (IAar, O, K.) ― -b10- And A certain idol. (O, K.) ― -b11- And A species of trees; (O;) or a species of plants, (AHn, O, K,) of the plants of the desert, (AHn, O,) of sweet odour. (AHn, O, K.) ― -b12- أُمُّ عَوْفٍ The جَرَادَة, (S, O,) [i. e.] the female of the جَرَاد [or locust ]. (K.) And أَبُو عَوْفٍ The جَرَاد [meaning the male locust ]. (Az, O, K.) -A2- Also (i. e. عَوْفٌ) a good manner of tending or pasturing [cattle]: (O, K:) [or rather, simply,] the tending or pasturing [cattle]: so in the saying, اـِنَّهُ لَحَسَنُ العَوْفِ فِى اـِبِلِهِ [ Verily he is one who has a good quality of tending, or pasturing, in respect of his camels ]. (TA.)

Derived headwords

عَوْفٌ
  1. 1.
نَعِمَ عَوْفُكَ
أَصْبَحَ فُلَانٌ بِعَوْفِ سَوْءٍ
بِعَوْفِ خَيْرٍ
نَعِمَ طَيْرُكَ
أُمُّ عَوْفٍ
أَبُو عَوْفٍ
اـِنَّهُ لَحَسَنُ
العَوْفِ فِى اـِبِلِهِ