عمل
Root entry · 1 derived lemma3 عاملهُ ذ [ He worked, laboured, served, acted, or transacted business, with him. Hence,] He dealt with him in buying and selling, (Msb, KL,) and the like: so in the language of the people of the cities. (Msb.) See also 6. [And hence the saying, عاملهُ مُعَامَلَةَ اللَّيْثِ (mentioned in the S in art. ليث) He did, acted, or dealt, with him in the manner of the lion. ] ― -b2- And i. q. سَامَهُ بِعَمَلٍ [ He made to him an offer of working, mentioning the rate of payment; or bargained, or contracted, with him for work ]. (K.) Sgh says that المُعَامَلَةُ in the language of the people of El-'Irák is what is termed in the dial. of the people of El-Hijáz المُسَاقَاةُ, (Msb,) which is The employing a man to take upon himself, or manage, the culture' [or watering &c.] of palm-trees or grape-vines [or the like ] on the condition of his having a certain share of their produce. (S and TA in art. سقى.)
Derived headwords
- 1.