عكم
Root entry · 1 derived lemma1 عَكَمَ المَتَاعَ ذ , (S, K,) aor. عَكِمَ , (K,) inf. n. عَكْمٌ, (TA,) He bound [or tied up ] the goods, (S, K,) with a string, (S,) or rope, (TA,) in a garment, or piece of cloth, (K, * TA,) [ so as to form a bundle, or the like, ] by spreading the garment, or piece of cloth, and putting the goods in it, and binding it: the goods thus bound being then called ↓ عِكْمٌ. (TA.) ― -b2- And عَكَمَ البَعِيرَ He bound, upon the camel, [or, app., upon each side of the camel, ] the عِكْم. (S.) ― -b3- And عَكَمْتُ الرَّجُلَ العِكْمَ I bound, for the man, the عِكْم. (S.) See also 4. ― -b4- عَكَمَ البَعِيرَ, inf. n. عَكْمٌ, signifies also [ He muzzled the camel; ] he bound the mouth of the camel. (TA. [In this sense it is probably formed by transposition from كَعَمَ; for the latter is better known.]) -A2- عَكَمَهُ عَنْ زِيَارَتِهِ, inf. n. عَكْمٌ, He turned him away, or back, from visiting him. (TA.) And عُكِمَ عَنَّا, (S,) or عَنْهُ, (K,) inf. n. as above, (S,) He was turned away, or back, from visiting us, or him. (S, K.) -A3- عَكَمَ لِأَرْضِ كَذَا, (K, [thus in my MS. copy, in the CK الارضَ كذا,]) inf. n. as above, (TA,) He repaired, or betook himself, [as though properly meaning he bound his goods upon his camel or camels, for the purpose of repairing, ] to such a land. (K.) ― -b2- And عَكَمَ, (K,) aor. and inf. n. as above, (S, TA,) He expected, or waited. (S, K.) ― -b3- And He returned, or turned back, syn. كَرَّ, (S, K, TA,) عَلَيْهِ [ against him ], (K, TA,) after fleeing. (S, TA.) ― -b4- And مَا عَكَمَ عَنْ شَتْمِهِ He did not hold back from reviling him. (K, * TA.) -A4- عَكَمَتِ الاـِبِلُ: see what next follows.
Derived headwords
- 1.