عقد
Root entry · 1 derived lemmaأَعْقَدُ ذ A wolf, (O, L, K,) and a dog, and a ram, and any other animal, (L.) having a twisted tail [ as though it were tied in a knot ]: (O, L, K:) and [the fem.] عَقْدَاآءُ, a sheep or goat (شَاة) having a twisted tail as though it were knotted or tied in a knot. (S, * L, K. *) And الأَعْقَدُ signifies The dog; (S, O, L, K;) a well-known name thereof; (S, O, L;) because of his tail's being twisted as though it were tied in a knot. (S, L.) ― -b2- And A crooked tail. (L.) ― -b3- And A stallion [app. of the camels] that raises his tail; which he does by reason of sprightliness. (L.) ― -b4- And A he-goat having a twist, or a knot, in his horn. (L.) ― -b5- For one of its meanings as an epithet applied to a dog, see عُقْدَةٌ, latter half. ― -b6- Also, and ↓ عَقِدٌ, A man having an impediment in his tongue; unable to speak freely; tongue-tied. (S, * O, * L, K. *) ― -b7- And لَئِيمٌ أَعْقَدُ A mean man, of difficult, or stubborn, disposition. (ISk, O, L.) ― -b8- And [the fem.] عَقْدَاآءُ signifies A female slave. (AA, O, K.)
Derived headwords
- 1.