عفو
Root entry · 1 derived lemmaعَفْوٌ ذ [an inf. n.; for which see 1, throughout. -A2- And also] A land in which is no sign of the way nor trace of habitation or cultivation; untrodden, and not having in it any traces, or vestiges, or footprints: (S:) or a country, or portion of the earth or of land, in which is no trace of its being possessed by any one: and so ↓ عَفًا. (K.) ― -b2- And A redundant portion, (S, Mgh, K,) being such as is left, (Mgh,) of property, remaining over and above what is expended. (S.) A poet says, [app. addressing his wife,] خُذِى العَفْوَ مِنِّى تَسْتَدِيمِى مَوَدَّتِى وَلَا تَنْطِقِى فِى سَوْرَتِى حِينَ أَغْضَبُ [ Take thou what is redundant from me, seeking the continuance of my affection; and speak not in my fit of irritation, when I am angry ]. (S.) قُلِ العَفْوَ, in the Kur [ii. 217], means Say thou, Expend ye what is redundant and abundant. (TA.) And خُدِ العَفْوَ, in the same [vii. 198]. means [ Take thou, or accept thou, ] what is redundant: or accept thou what is easily obtained from the dispositions of men; and oppose them not, for in that case they would oppose thee, and thence would be engendered hatred and enmity. (TA.) And you say, أَعْطَيْتُهُ عَفْوَ المَالِ i. e. [ I gave him, of the property, that for which he did not ask; or spontaneously; ] without being asked. (S.) And أَعْطَيْتُهُ عَفْوًا [ I gave him spontaneously; ] without being asked: (K, TA:) or without constraint. (TA.) And أَدْرَكَ الأَمْرَ عَفْوًا He attained the thing easily. (TA.) And أَتَانِى ذٰلِكَ عَفْوًا [ That came to me easily ]. (A and K in art. غمض.) ― -b3- Also The portion of water that remains over and above what is required by the شَارِيَة [which may mean either the people that dwell thereby and to whom it belongs or the drinkers ], (K, TA,) and is taken without constraint and without crowding or pressing. (TA.) ― -b4- And The most lawful, (أَحَلُّ,) so in the copies of the K, but in the M أَجْمَلُ [ most beautiful, or goodly ], (TA,) and most pleasant, of wealth, or property: (M, K, TA:) and the clear portion thereof. (TA.) ― -b5- And The choice, and best, or most excellent, portion of a thing, (K, TA,) and such as is not attended with fatigue, or weariness. (TA.) ― -b6- And Goodness, or beneficence; or a benefit, or benefaction: syn. مَعْروفٌ. (K.) ― -b7- And A first run: one says of a courser, هُوَ ذُو عَفْوٍ وَعَقِبٍ He has a first run, and a subsequent, and more vehement, ran. (A in art. عقب.) -A3- Also, and ↓ عُفْوٌ, and ↓ عِفْوٌ, A young ass; and so ↓ عَفًا; (S, K;) or, accord. to ISk, ↓ عِفًا: (S:) and the female is called عَفْوَةٌ (S, TA) and ↓ عِفَاوَةٌ: (TA:) pl. [of mult.], accord. to the copies of the K, عَفْوَةٌ, but correctly عِفَوَةٌ, said by ISd to be the only instance of a word with و as a final radical movent after a fet-hah, (TA,) and عِفَاآءٌ, (ISd, K, TA,) and [of pauc.] أَعْفَاآءٌ: (ISd, TA:) and [hence] أَبُو العِفَاآءِ means The ass; (K, TA;) [lit. the father of the young asses; ] العفَاآء being pl. of عَفْوٌ signifying the young ass. (TA.)
Derived headwords
- 1.