عطو
Root entry · 1 derived lemma3 عَاْطَوَ see 4, in two places: ― -b2- and see also 2. ― -b3- عَاطَى الصَّبِىُّ أَهْلَهُ means The boy wrought for his family, and gave them, or handed to them, what they desired. (ISd, Z, K, TA.) ― -b4- And المُعَاطَاةُ signifies A man's meeting, face to face, a man having with him a sword, and saying, “ Bring near thy sword, ” and he gives it, and thereupon each acts with the other awhile in a manner resembling the slaying with the edge of the sword (يَغُرُّهُ [see غَرَّ فُلَانٌ فُلَانًا]); they being in a marketplace or a mosque: the doing of which is forbidden. (TA.) ― -b5- عَاطَيْتُ الأَرْطَالَ means [ I joined in mutually, or reciprocally, giving, or presenting, the pints of wine; i. e.] أَعْطَيْتُ النَّدَامَى وَأَعْطَوْنِى أَرْطَالَ الخَمْرِ [ I gave, or presented to, the cup-companions, and they gave, or presented to, me, the pints of wine ]. (Har p. 650.)
Derived headwords
- 1.