← Back to Lane's Lexicon

عطن

Root entry · 1 derived lemma

4 اعطن القَوْمُ ذ means عَطَنَتْ اـِبِلُهُمْ [ The people, or party, had their camels lying down at the water after having satisfied their thirst: see 1, first sentence]. (S, K.) -A2- اعطن الاـِبِلَ He watered the camels and then made them to lie down [ at the water ]: (S, TA:) or he confined the camels at the water, and they lay down, after having come to it [ and drunk ], (K, TA,) in order that they might drink again: (TA:) this the Arabs do only in the intense heats of summer; not when the season becomes cool: (Msb:) or they do this only when the asterism of the Pleiades (الثُّرَيَّا) rises [auro- rally, i. e. about the middle of May, O. S.], and men return from the seeking after herbage to the places of waters, or of constant sources of water: they do so only on the day of the camels' coming to the water; and they cease not to do thus [when necessary] until the time of the [auroral] rising of Canopus (سُهَيْل [i. e. early in August, O. S.]), in the خَرِيف, [app. here meaning the period of the rain so called, (see the latter of the two tables in page 1254,)] after which they do it not, but the camels come to the water and drink their draught and return from the water: (Az, TA:) or اعطن الاـِبِلَ signifies he brought back the camels to the عَطَن [q. v.], waiting in expectation with them, because they did not drink the first time. (So in the CK [agreeably with what here follows; but see 1, first sentence].) And one says, اعطن الرَّجُلُ بَعِيرَهُ The man brought back his camel to the عَطَن, waiting in expectation with him, he not having drunk. (S.)

Derived headwords

اعطن القَوْمُverb
  1. 1.
عَطَنَتْ اـِبِلُهُمْ
اعطن الاـِبِلَ
الرَّجُلُ بَعِيرَهُ