عطش
Root entry · 1 derived lemmaعَطِشٌ ذ (Mgh, O, Msb, K) and ↓ عَطُشٌ (K) and ↓ عَطْشَان [without and with tenween, as is shown by the two forms of its fem., which see in what follows,] (S, Mgh, O, Msb) and ↓ عَاطِشٌ (TA) Thirsting; or thirsty: (S, TA:) or needing water: (Mgh:) or you say, ا@لْاآنَ ↓ هُوَ عَطْشَانُ [ He is thirsting, or thirsty, now ]; (Lh, K;) and هُوَ غَدًا ↓ عَاطِشٌ [ He will be thirsting, or thirsty, tomorrow ]; (Lh, O, K;) and بَعْدَ ↓ مَا هُوَ بِعَاطِشٍ هٰذَا اليَوْمِ [ He will not be thirsting, or thirsty, after this day ]: (Lh, TA:) fem. [of the first] عَطِشَةٌ (O, Msb, K) and [of the second] ↓ عَطُشَةٌ (TA) and [of the third] ↓ عَطْشَى, (S, O, Msb, K,) which is also used as a pl., (S, K,) and ↓ عَطْشَانَةٌ: (Lth, O, K:) pl. masc. [of the first and third and fourth, and perhaps of the second also,] عِطَاشٌ (S, O, Msb, K) and عُطَاشٌ [which is irregular] and عَطِشُونَ and [of the second] عَطُشُونَ (TA) and [of the third] عَطَاشَى: (S, O, K:) pl. fem. عِطَاشٌ, like the masc., (S, O, K,) and [of the first] عَطِشَاتٌ, (Lth, O, K,) but this was ignored by Aboo-Leylà, (O,) and [of the second] عَطُشَاتٌ (TA) and [of the third] عَطْشَانَاتٌ. (Lth, O, K.) Accord. to Mohammad Ibn-EsSeree, ↓ عَطْشَان is originally عَطْشَاآءُ, like صَحْرَاآءُ, the ن being substituted for the fem. ا, as is shown by its plural's being عَطَاشَى like صَحَارَى: (S, O:) [but there are many similar pls. of epithets of the measure فُعْلَان; as سَكَارَى and غَيَارَى and نَدَامَى and كَسَالَى &c.] You say also عَطْشَانُ نَطْشَانُ; the latter being an imitative sequent to the former, not used alone. (S, O.) And اـِنَّكَ كَأَنَّكَ عَطْشَانُ ↓ اـِلَى الدَّمِ عَطْشَانُ [ Verily thou art thirsting for blood, as though thou wert 'Atshán ]: (A:) this being the name of a sword of 'Abd-ElMuttalib Ibn-Háshim. (A, O, K.) The dim. of عَطِشٌ is ↓ عُطَيْشَان, as though from عَطْشَان; and ↓ عُطَيْشٌ also; but the former is the better. (ISk, O.) ― -b2- [Hence,] ↓ عَطْشَان also signifies (tropical:) Longing; or desiring. (K.) You say, اـِنِّى اـِلَيْكَ ↓ لَعَطْشَانُ (tropical:) [ Verily I am longing for seeing thee ]. (IAar, O.) ― -b3- مَكَانٌ عَطِشٌ (S, O, Msb) and ↓ عَطُشٌ (S, O) A place in which is little water: (S, O, Msb:) or in which is no water. (Msb.) ― -b4- الوِشَاحِ ↓ فُلَانَةُ عَطْشَى (A) or عَطِشَةُ الوِشَاحِ (TA) (tropical:) [ Such a woman is slender in the waist; or in the belly and flanks; like غَرْثَى الوِشَاحِ].
Derived headwords
- 1.