عشق
Root entry · 1 derived lemma1 عَشِقَ ذ , aor. عَشَقَ , (S, O, Msb, K, [accord. to the TA, said in the Msb to be like ضَرَبَ, but in my copy of the Msb it is correctly said to be of the class of تَعِبَ,]) inf. n. عِشْقٌ and عَشَقٌ, (S, O, K,) the latter mentioned by Fr, and said by Ibn-EsSarráj to be thus by poetic license, and with two fet-hahs because two kesrehs are rare in nouns, (S, O,) or the former is a simple subst., and the latter is the inf. n., (Msb,) [and app. مَعْشَقٌ also,] He loved (another, S, O, K) excessively; (IF, S, O, Msb, K;) [or passionately; or with amorous desire; or, agreeably with explanations of عِشْقٌ below, admiringly; or with blindness to defects in the object of his love; or with a disease of the nature of melancholia; ] and ↓ تعشّق as trans. is syn. with عَشِقَ as such. (TA.) [See also عَاشِقٌ.] ― -b2- And عَشِقَتْ said of a she-camel, She was, or became, vehemently desirous of the stallion. (AA, TA.) ― -b3- And عَشِقَ بِهِ He, or it, stuck to him, or it; (O, K;) as also عَسِقَ به. (O.)
Derived headwords
- 1.