عسر
Root entry · 1 derived lemma4 اعسر ذ , (S, K, &c.,) inf. n. اـِعْسَارْ, (Kr, Mgh, &c.,) and, accord. to Kr, عُسْرٌ; but correctly, the former is an inf. n., and عُسْرَةٌ is a simple subst.; [as is also عُسْرٌ;] (TA;) He was, or became, in a state of difficulty; possessing little power or wealth: (TA:) he became poor: (Mgh, Msb, K:) he lost his property. (S, O.) عَسَارٌ in the sense of اـِعْسَارٌ is a pure mistake. (Mgh.) ― -b2- اعسرت She (a woman) had, or experienced, difficulty in bringing forth; (Lth, S, O, K;) as also ↓ عَسَرَتْ. (O, TA.) You say, in praying for a woman in labour, أَيْسَرَتْ وَأَذْكَرَتْ (Lth, A) May she have an easy birth, and may she bring forth a male child: (Lth, O:) and in the contr. case you say, أَعْسَرَتْ وَاآنَثَتْ [ May she have a difficult birth, and may she bring forth a female child ]. (Lth, A, O, TA.) ― -b3- And in like manner, She (a camel) had difficulty in bringing forth, her young one sticking fast at the time of the birth. (O, TA.) ― -b4- And She (a camel) did not conceive during her year [ after she had been covered ]; (K, * TA;) as also ↓ عُسِّرَتْ, in the pass. form. (TA.) -A2- اعسر الغَرِيمَ: see عَسَرَ.
Derived headwords
- 1.