← Back to Lane's Lexicon

عزل

Root entry · 1 derived lemma

عَزْلَاآءُ ذ [originally fem. of أَعْزَلُ; a subst. signifying] The lower mouth [or spout or outlet ] of the [ leathern water-bag called ] مَزَادَة; (S, Mgh, O, Msb;) the part where the water pours forth from the رَاوِيَة [a word here, as in many other instances, used as syn. with مَزَادَة,] and the like of this, (K, TA,) such [ for instance ] as the قِرْبَة, in the bottom thereof, where the water contained in it is drawn forth: Kh says that to every مزادة there are عَزْلَاوَانِ [dual of عَزْلَاآءُ], in the bottom thereof; but it is said in the M that the عزلاآء is thus called because it is in one of the خُصْمَان [meaning the two lower corners ] of the مزادة; not in its middle; nor is it like its mouth, in which it receives the water: (TA:) [the mouth, by means of which this kind of water-bag is filled, is in the middle of the upper edge; and the عزلاآء, in every instance that I remember to have seen, is in the binder of the two lower corners, and is tied round with a thong: (see مَزَادَةٌ in art. زيد:)] the pl. is عَزَالٍ (S, Mgh, O, Msb, K, * written with the article العَزَالِى, and in the K [improperly] عَزَالِى without the article,) and عَزَالَى also (S, O, Msb, K) is allowable; (S, O;) and ↓ العَزَائِلُ occurs in a trad. for العَزَالِى; these two words being like الشَّائِكُ and الشَّاكِى. (TA.) ― -b2- [Hence,] El-Kumeyt says, [describing clouds (سَحَاب),] مَرَتْهُ الجَنُوبُ فَلَمَّا ا@كْفَهَرْ رَ حَلَّتْ عَزَالِيَهُ الشَّمْأَلُ (assumed tropical:) [ The south wind drew them forth; and when they became black and dense and accumulated, the north wind loosed their spouts; i. e. caused the rain to pour forth]. (S, O.) And one says of a cloud (سَحَابَة), (Mgh, TA,) when it discharges its pouring [rain], (Mgh,) or when it pours forth copious rain, (TA,) أَرْخَتْ عَزَالِيَهَا (tropical:) [ It loosed its spouts ], (Mgh,) or قَدْ حَلَّتْ عَزَالِيَهَا [ it has loosed its spouts ], and أَرْسَلَتْ عَزَالِيَهَا, (TA,) which [means the same and] is said [also] of the sky (السَّمَاآء) by way of indicating the vehement falling of the rain, this being likened to its descent from the mouths [meaning spouts] of the مَزَادَة [or rather of the مَزَاد or مَزَايِد]. (Msb.) ― -b3- And [hence also,] العَزْلَاآءُ signifies (assumed tropical:) The اِسْت [i. e. the anus; as being an outlet; and as being closed by means of a sphincter, like as the عزلاآء properly thus termed is closed by means of a thong tied round it]. (O, K.)

Derived headwords

عَزْلَاآءُ
  1. 1.
مَرَتْهُ الجَنُوبُ فَلَمَّا ا@كْفَهَرْ
رَ حَلَّتْ عَزَالِيَهُ الشَّمْأَلُ
أَرْخَتْ عَزَالِيَهَا
قَدْ حَلَّتْ عَزَالِيَهَا
أَرْسَلَتْ عَزَالِيَهَا