عزب
Root entry · 1 derived lemma2 عزّب بِهَا ذ : see 1, second sentence. عُزِّبَ بِهِ عَنِ الدَّارِ is said of a herd of pasturing camels [meaning It was taken to pasture at a distance from the place of abode ]. (S, O, K. *) ― -b2- It is said in a trad. (S, O) of the Prophet, (O,) مَنْ قَرَأَ القُرْاآنَ فِى أَرْبَعِينَ لَيْلَةً فَقَدْ عَزَّبَ, meaning (tropical:) [ He who reads, or recites, the Kur-án in forty nights ] goes to a remote period of time from his commencement; (S, O, TA;) or makes the time of the commencement thereof to be remote; (A;) and is tardy in doing so. (TA.) -A2- عزّب اـِبِلَهُ: see 4. ― -b2- لَيْسَ لِفُلَانٍ ا@مْرَأَةٌ تُعَزِّبُهُ, meaning (assumed tropical:) There is not for such a one a woman to put an end to his celibacy by marriage, is like the saying هِىَ تُمَرِّضُهُ “ she takes care of him in his sickness. ” (O, TA.) ― -b3- And one says, فُلَانٌ يُعَزِّبُ فُلَانًا وَيُرْبِضُهُ (assumed tropical:) [ Such a one undertakes, or manages, the affairs of such a one, and his expenses ]; i. e., acts for him like a treasurer. (TA, from the Nawádir el-Aaráb. [In art. ربض in the TA, عزّبه is said to signify, agreeably with the explanation above, قَامَ عَلَيْهِ.])
Derived headwords
- 1.