عرض
Root entry · 1 derived lemmaمَعْرِضٌ ذ The place of the appearance, [or occurrence, ] and of the showing, or exhibiting, or manifesting, and of the mentioning, and of the intending, or purposing, of a thing. (Msb.) You say, قَتَلْتُهُ فِى مَعْرِضِ كَذَا I slew him in the place of the appearance [or occurrence &c.] of such a thing. (Msb.) And ذِكْرُ ا@للّٰهِ اـِنَّمَا يَكُونُ فِى مَعْرِضِ التَّعْظِيمِ The praise and glorification of God is only in the place [or case ] of the appearance, [or of the manifesting, ] and of the intending, or purposing, of magnifying. (Msb.) [And hence, فِى مَعْرِضِ كَذَا also signifies In the time, or case, or on the occasion, of the appearance, &c., of such a thing. And In the state, or condition, or manner, which is indicative of such a thing: thus virtually agreeing with the phrase فِى مِعْرَضِ كَذَا, q. v. infrà.] ― -b2- Also A place for the sale of slaves or beasts. (MA.) -A2- And Pasturage that renders the cattle in no need of their being fed with fodder. (TA.)
Derived headwords
- 1.