← Back to Lane's Lexicon

عدم

Root entry · 1 derived lemma

4 اعدمهُ ذ is syn. with أَفْقَدَهُ [meaning He made him to lack, want, or lose, it, or him ]: (AHát, Msb:) and has a second objective complement: one says, لَا أَعْدَمَنِى ا@للّٰهُ فَضْلَهُ [ May God not make me to lack, want, or lose, his bounty ]: (Msb:) or لَا أَعْدَمَنِى فَضْلَكَ May He (i. e. God) not make thy bounty to depart from me: and اعدمنى ا@للّٰهُ فُلَانًا [ God made me to lack, want, or lose, such a one ]. (TA.) ― -b2- And He denied him, or refused him, (Az, MA, K, TA,) what he sought, (Az, TA,) or a thing. (MA.) ― -b3- And He rendered him poor, needy, or destitute: (S, * K, * TA: [in the S, this meaning seems to be indicated by the context; but in the K, the context seems rather to indicate the first of the meanings expl. in this paragraph:]) in this sense, said of God. (S, K, TA) ― -b4- أَعْدَمَنِى الشَّىْءُ means [app. The thing excited my want, or made me to want it; and hence, the thing was not found by me; or] I did not find the thing. (K.) ― -b5- [And اعدمهُ signifies also He made it to have no existence; to be non-existent; or he annihilated it; or did away with it; agreeably with explanations of the inf. n. (اـِعْدَامٌ) in the KL and PS &c., and with present usage.] -A2- اعدم as intrans., (Kr, S, Msb, K,) inf. n. اـِعْدَامٌ and ↓ عُدْمٌ, (Kr, K, TA,) like اـِيسَارٌ and يُسْرٌ as inf. ns. of أَيْسَرَ, and اـِعْسَارٌ and عُسْرٌ as of أَعْسَرَ, and اـِفْحَاشٌ and فُحْشٌ as of أَفْحَشَ, or rather the latter in every one of these instances is a simple subst., as ISd says, (TA,) signifies He (a man, S) was, or became, poor, needy, or destitute; (Kr, S, Msb, K;) as also ↓ عَدِمَ. (TA.)

Derived headwords

اعدمهُverb
  1. 1.
لَا أَعْدَمَنِى ا@للّٰهُ فَضْلَهُ
لَا أَعْدَمَنِى فَضْلَكَ
اعدمنى ا@للّٰهُ فُلَانًا
أَعْدَمَنِى الشَّىْءُ