← Back to Lane's Lexicon

عد

Root entry · 1 derived lemma

Q. Q. 2 تَمَعْدَدَ ذ , in which, accord. to Sb, the م is a radical letter, because of the rarity of the measure تَمَلْعَلَ, but others contradict him, (S, K, *) He assumed the dress, garb, habit, or external appearance, of the sons of Ma'add who was the son of 'Adnán, and who is called the Father of the Arabs [because through him all the descendants of Ismá'eel, or Ishmael, trace their ancestry], (S, O, K,) imitating them in their coarseness therein: (K:) or he asserted himself to be related to them: (S, O, K:) or he spoke their language: (TA:) or he affected, or constrained himself, to endure with patience their mode of life: (S, O, K:) or he imitated their mode of life, which was coarse and rude; abstaining from ease and luxury, and from the garb of the foreigners: (S, O:) and he (a boy) attained to the prime of manhood, and became thick, or coarse. (S, O, K.) 'Omar said, (S, O,) or not 'Omar, but the Prophet, (K,) اِخْشَوْشِنُوا وَتَمَعْدَدُوا, (S, O, * K, *) i. e. [ Lead ye a rough, or coarse, life, and ] imitate the mode of life of the sons of Ma'add, &c. (TA.) [See also art. معد.] ― -b2- It is also used by the poet Maan Ibn-Ows for تَبَاعَدَ [ He went, or withdrew himself, far away ]: (S, O:) it means thus, and he went away into the country, or in the land. (TA.)

Derived headwords

تَمَعْدَدَ
  1. 1.
اِخْشَوْشِنُوا وَتَمَعْدَدُوا