← Back to Lane's Lexicon

عب

Root entry · 1 derived lemma

1 عَبَّ ذ , aor. عَبُ3َ , (S, Mgh, O, Msb,) inf. n. عَبٌّ, (S, Mgh, O, Msb, K,) He (a man, Msb) drank water without taking breath: (O, Msb, TA; and T in art. عنث: [this is the sense in which it is generally used:]) or he drank water without sipping or sucking in (مِنْ غَيْرِ مَصٍّ): (S, O:) thus, (S, O, Msb,) in the manner termed عَبٌّ, (S, O,) i. e. مِنْ غَيْرِ مَصٍّ, (Msb,) the pigeon drinks water, like horses and similar beasts; (S, O, Msb;) whereas other birds take it sip after sip: (Msb:) or he drank water at once, without interrupting the swallowing: AA says, the pigeon drinks thus; differing from the other birds; for these drink by little and little: (Mgh:) [in like manner also] Esh-Sháfi'ee says, the pigeon is a bird that drinks in the manner termed عَبٌّ, and cooes; for it does not drink like other birds, by little and little: (TA:) and it is said in a trad. that the livercomplaint (الكُبَاد) is occasioned by drinking in the manner termed عَبٌّ: (S, O, TA:) or عَبٌّ signifies [simply] the drinking water: or the gulping, or swallowing down: or the doing so uninterruptedly: (K, TA:) or the drinking water in a single stream, without interruption: (TA:) and the drinking with the mouth from a place, or vessel, containing water, not with the hands nor with a vessel: (K, TA:) you say, عَبَّ فِى المَاآءِ, and فِى الاـِنَاآءِ, he so drank of the water, and from the vessel: and [accord. to some] one says of a bird, عَبَّ; not شَرِبَ: (TA:) [but] Es-Sarakustee says, one does not say of a bird شَرِبَ المَاآءَ, but حَسَاهُ. (Msb in art. شرب.) ― -b2- يَعُبُّ فِيهِ مِيزَابَانِ, in a trad. respecting the حَوْض [i. e. Mohammad's pool], as some relate it, means [ Two spouts ] were pouring forth into it with an uninterrupted pouring: but accord. to the relation commonly known, the verb is يغتّ, [i. e. يَغُتُّ in this sense, but يَغِتُّ in another sense, as meaning the making a murmuring sound,] with غ and ت. (TA.) ― -b3- عَبَّتِ الدَّلْوُ, (K,) [aor., app. تَعِبُّ,] inf. n. عَبٌّ, (TK,) The bucket made a sound in lading out the water. (K.) ― -b4- And عَبَّ البَحْرُ, inf. n. عُبَابٌ, The sea rose high, with multitudinous waves. (A.) [Accord. to Golius, عَبَّ said of the sea means It had broken waves: but for this he has named no authority.] ― -b5- And [hence,] ↓ عَبَّ عُبَابُهُ (tropical:) His speech was continual and abundant. (A.) ― -b6- عَبَبٌ [an inf. n., of which the verb, accord. to general analogy, is app. عَبَّ, first pers. عَبِبْتُ, aor. يَعَبُّ,] means [The interrupting in swallowing; or] the interrupting the swallowing. (TA.) -A2- عَبَّ, [aor., app., عَبِ3َ ,] said of a plant, It became tall. (S.) ― -b2- And [said of a man] His face became beautiful, or comely, after having become altered. (TA.)

Derived headwords

عَبَّverb
  1. 1.
مِنْ غَيْرِ مَصٍّ
عَبَّ فِى المَاآءِ
فِى الاـِنَاآءِ
شَرِبَ المَاآءَ
يَعُبُّ فِيهِ مِيزَابَانِ
عَبَّتِ الدَّلْوُ
عَبَّ البَحْرُ