ضيع
Root entry · 1 derived lemmaمَضِيعَةٌ ذ and مَضْيَعَةٌ i. q. ضَيَاعٌ [an inf. n. of 1, q. v.]. (Mgh, O, Msb, K.) So in the saying, تَرَكَ عِيَالَهُ بِمَضِيعَةٍ or بِمَضْيَعَةٍ [ He left his family, or household, in a state of perishing, &c.]. (Mgh.) So too in the saying, السَّارِقُ لَا يُقْطَعُ فِى مَالٍ بِمَضِيعَةٍ [ The thief shall not suffer amputation of his hand in the case of his stealing property in a neglected state ]. (Mgh.) And so in the saying, هُوَ بِدَارِ مَضِيعَةٍ (S, * O, K) and مَضْيَعَةٍ (O, K) [ He is in a place (lit. an abode ) of perdition, &c.]: or as meaning in this saying, abandonment, and ignominy. (TA.) And هُوَ مُقِيمٌ بِدَارِ مَضِيعَةٍ or مَضْيَعَةٍ means [ He is dwelling in the abode of indolence; or] his characteristic in his affairs is indolence. (Msb.) ― -b2- Also, [or perhaps the latter only, as meaning A cause of perishing &c., this latter being app. of the class of مَبْخَلَةٌ and مَجْبَنَةٌ &c.,] A desert, or waterless desert, that is cut off [ from inhabited regions ]: or, as expl. by IJ, a place in which a man perishes, or is lost. (Msb.)
Derived headwords
- 1.