← Back to Lane's Lexicon

ضرب

Root entry · 1 derived lemma

ضَرِيبٌ ذ i. q. ↓ مَضْرُوبٌ [ Beaten, struck, &c.]. (K, TA.) ― -b2- A tent-peg, or stake, struck so as to be firm in the ground; as also ↓ مَضْرُوبٌ. (Lh, TA.) ― -b3- See also ضَرْبٌ, in three places. ― -b4- Also, (As, ISd, K, TA,) or ضَرِيبُ الشَّوْلِ, accord. to Aboo-Nasr, (assumed tropical:) Milk of which some is milked upon other: or, accord. to some of the Arabs of the desert, milk from a number of camels, some of it being thin, and some of it thick: (S:) or milk of which some is poured upon other: (As, TA:) or such as is milked from a number of camels (ISd, K, TA) into one vessel, and mixed together, not consisting of less than the milk of three camels: (ISd, TA:) or milk upon which other has been milked at night, and other on the morrow, and which has been mixed together. (TA.) [See also صَرِيبٌ.] ― -b5- And What is bad, of the kind of plants called حَمْض: or what is broken in pieces, thereof. (K.) -A2- See also مِضْرَبٌ. ― -b2- [Hence,] (tropical:) The person who is intrusted, as deputy, with [ the disposal of ] the gaming-arrows [ in the game called المَيْسِر]: or the person who shuffles those arrows, or who plays with them; (اَلَّذِى يَضْرِبُ بِالقِدَاحِ;) as also ↓ ضَارِبٌ: (K:) or both of these epithets signify the person who shuffles those arrows (اَلَّذِى يَضْرِبُ بِالقِدَاحِ); and he is the person who is intrusted, as deputy, with [ the disposal of ] them: (S:) the former is of the measure فَعِيلٌ in the sense of the measure فَاعِلٌ: (Sb, TA:) and the pl. is ضُرَبَاآءُ. (S, A.) You say, هُوَضَرِيبِى, meaning (tropical:) He is my playfellow with the gamingarrows (مِنْ يَضْرِبُ القِدَاحَ مَعِى). (A, TA.) ― -b3- And الضَّرِيبُ is a name of (assumed tropical:) The third arrow of those used in the game called المَيْسِر: (K, * TA:) that arrow is thus called by some: by others الرَّقِيبُ [q. v.]: it has three notches; and three portions are assigned to it if successful, and three fines if unsuccessful. (Lh, L, TA.) ― -b4- [Hence, app.,] ضَرِيبٌ signifies also (assumed tropical:) A share, or portion. (K.) ― -b5- Also (assumed tropical:) Hoar-frost, or rime; (S, K;) like جَلِيدٌ and سَقِيطٌ: (S in art. جلد:) and (assumed tropical:) snow. (K.) ― -b6- And (assumed tropical:) The head: (K:) so called because often in a state of agitation. (TA.) -A3- And i. q. شَهْدٌ [i. e. honey, or honey in its comb, or honey not expressed from its comb ]: and عَسَلٌ ضَرِيبٌ honey becoming, or become, white and thick. (TA. [See also ضَرَبٌ.]) -A4- Also Big-bellied, (بَطِينٌ, [in some copies of the K بَطْن,]) [as an epithet] of men, (K, TA,) and of others. (TA.)

Derived headwords

ضَرِيبٌ
  1. 1.
ضَرِيبُ الشَّوْلِ
اَلَّذِى يَضْرِبُ
اَلَّذِى يَضْرِبُ بِالقِدَاحِ
مِنْ يَضْرِبُ القِدَاحَ مَعِى
عَسَلٌ ضَرِيبٌ