← Back to Lane's Lexicon

ضرب

Root entry · 1 derived lemma

8 اضطرب ذ : see 6, in two places. The inf. n. is اِضْطِرَابٌ, of which the dim. is ↓ ضُتَيْرِيبٌ, the ط being changed [back] into ت because the ض becomes movent. (S and O in art. طلق.) ― -b2- [Hence, said of a thing, Its several parts collided; or were, or became, in a state of collision: and hence,] i. q. تَحَرَّكَ (S, Msb, K) and مَاجَ; (K;) [but more significant than either of these; meaning he, or more generally it, was, or became, in a state of commotion, agitation, convulsion, tumult, disturbance, or disorder; was, or became, agitated, convulsed, or unsteady; struggled; floundered; tossed, or shook, about, or to and fro; moved, or went, about, or to and fro, or from side to side; wabbled; wagged; quivered, quaked, trembled, or shivered; fluttered; flickered; and the like; ] and ↓ تضرّب signifies the same. (K. [ضَرَبَ, also, is sometimes used in the sense of تَحَرَّكَ, as mentioned before.]) One says, المَوْجُ يَضْطَرِبُ The waves [ dash together, are tumultuous, or] beat one another. (S.) And اضطرب الوَلَدُ بِالبَطْنِ [ The child was, or became, in a state of commotion in the belly ]; (A;) And فِى ↓ تضرّب البَطْنِ [which means the same]. (TA.) And اضطرب البَرْقُ فِى السَّحَابِ The lightning was, or became, in a state of commotion in the clouds; [or it flickered therein; ] syn. تَحَرَّكَ. (TA.) And اضطرب فِى أُمُورِهِ He went to and fro occupied in his affairs for the means of subsistence: (Mgh:) and اضطرب, alone, signifies he sought to gain; or applied himself with art and diligence to gain; syn. اِكْتَسَبَ; (K, TA;) and is used by ElKumeyt with المَجْدَ as its objective complement. (TA. [See also يَضْرِبُ المَجْدَ, in the latter half of the first paragraph.]) And اضطرب الرَّجُلُ (assumed tropical:) The man was tall, and therewithal loose, lax, flabby, uncompact, slack, or shaky, in make, or frame. (K, * TA.) And اضطرب حَبْلُهُمْ [properly, Their rope was shaky, loose, or slack; meaning] (assumed tropical:) their word, or sentence, or saying, varied, or was discordant: (K:) or their words, or sayings, [ conflicted, or] varied, or were discordant: and so أَقْوَالُهُمْ [ their sayings ]. (Kull p. 56.) And اضطرب رَأْيُهُ (assumed tropical:) [ His opinion was, or became, confused, weak, or unsound ]. (TA in art. رخ.) And اضطرب عَقْلُهُ (assumed tropical:) [ His mind, or intellect, was, or became, disordered, confused, or unsound ]. (K, in art. توه.) And اضطرب أَمْرُهُ (assumed tropical:) His affair, or state, was, or became, disordered, unsound, or corrupt; (S, K; *) syn. اِخْتَلَّ; (S, K;) [ it was, or became unsound, or unsettled; as is indicated in the TA in art. زل:] and اضطربت الأُمُورُ (assumed tropical:) The affairs were, or became, complicated, intricate, confused, discordant, or incongruous; syn. اِخْتَلَفَت: (Msb:) and اضطرب الأَمْرُ بَيْنَهُمْ (assumed tropical:) [ The affair, or case, was, or became, complicated, intricate, or confused, so as to be a subject of disagreement, or difference, between them ]. (Msb voce شَجَرَ, q. v.) -A2- اضطرب خَاتَمًا (assumed tropical:) He asked, or ordered, that a signet-ring should be made, fashioned, or moulded, for him: (K, * TA: [see also 4:]) occurring in a trad. (TA.) ― -b2- اضطرب بِنَاآءً فِى المَسْجِدِ occurs in a trad. as meaning (assumed tropical:) He set up a structure upon stakes driven into the ground in the mosque. (TA.)

Derived headwords

اضطربverb
  1. 1.
المَوْجُ يَضْطَرِبُ
اضطرب الوَلَدُ بِالبَطْنِ
اضطرب البَرْقُ فِى السَّحَابِ
اضطرب فِى أُمُورِهِ
يَضْرِبُ المَجْدَ
اضطرب الرَّجُلُ
اضطرب حَبْلُهُمْ
اضطرب رَأْيُهُ
اضطرب عَقْلُهُ
اضطرب أَمْرُهُ
اضطربت الأُمُورُ
اضطرب الأَمْرُ بَيْنَهُمْ
اضطرب خَاتَمًا
اضطرب بِنَاآءً فِى المَسْجِدِ