← Back to Lane's Lexicon

ضرب

Root entry · 1 derived lemma

4 اضرب الفَحْلَ النَّاقَةَ ذ , (S,) and اضرب النَّاقَةَ الفَحْلَ, (A, TA,) inf. n. اـِضْرَابٌ, (TA,) (tropical:) He made the stallion to leap the she-camel. (S, * A, * TA.) ― -b2- اضرب جَأْشًا لِأَمْرِ كَذَا (tropical:) He disposed, or accommodated, and subjected, himself to such a thing, or such an affair. (A, TA.) ― -b3- اضرب السَّمُومُ المَاآءَ (assumed tropical:) The سموم [or hot wind ] caused the earth to imbibe the water (أَنْشَفَهُ الأَرْضَ). (K.) ― -b4- اضرب لِنَفْسِهِ خَاتَمًا (tropical:) [ He caused a signet-ring to be made, fashioned, or moulded, for himself ]. (A, TA. [See also 8.]) ― -b5- اضربهُ البَرْدُ: and اضرب الضَّرِيبُ الأَرْضَ: see 1, in the former half of the paragraph. ― -b6- [Accord. to the TA, أُضْرِبْنَا (there written اضرِبنا) seems to signify (assumed tropical:) We were smitten by hoar-frost, or rime: or our land, or herbage, was smitten thereby: thus resembling أُجْلِدْنَا and أُصْقِعْنَا: but perhaps the right reading is أَضْرَبْنَا: for] -A2- أَضْرَبَ القَوْمُ, (K, TA,) inf. n. اـِضْرَابٌ, (TA,) signifies (assumed tropical:) The people, or party, had hoar-frost, or rime, fallen upon them. (K, TA.) ― -b2- اضرب الخُبْزُ (assumed tropical:) The bread (K, TA) i. e. the bread baked in hot ashes (TA) became thoroughly baked, (K, TA,) and in a fit state to be beaten with a stick and to have its ashes and dust shaken off. (TA.) ― -b3- اضرب عَنْهُ: see 1, near the middle of the paragraph, in two places. [اضرب عَنِ الأَمْرِ is expl. in a copy of the A as meaning عَرَّفَ عَنْهُ, and in the TA, (probably from that copy of the A, as I have reason to believe that it was used by the author of the TA,) is expl. by عرف عنه; but the right reading is indubitably عَزَفَ عَنْهُ, with the dotted ز; meaning (tropical:) He turned away from the thing, or affair; a signification given in the first paragraph: it is said in the A to be tropical. And اضرب عَنْهُ also signifies (assumed tropical:) He digressed from it; made a digression, or transition, from it; namely, a subject of speech or discourse: and particularly (assumed tropical:) he turned from it and retracted it. ] ― -b4- اضرب الرَّجُلُ فِى البَيْتِ: see 1, in the latter half of the paragraph. ― -b5- اضرب signifies also (tropical:) He was silent; he spoke not: or he lowered his eyes, looking towards the ground: syn. أَطْرَقَ. (S, TA.)

Derived headwords

اضرب الفَحْلَ النَّاقَةَverb
  1. 1.
اضرب النَّاقَةَ
اضرب جَأْشًا لِأَمْرِ كَذَا
السَّمُومُ المَاآءَ
أَنْشَفَهُ الأَرْضَ
اضرب لِنَفْسِهِ خَاتَمًا
اضربهُ البَرْدُ
الضَّرِيبُ الأَرْضَ
أَضْرَبَ القَوْمُ
اضرب الخُبْزُ
اضرب عَنْهُ
اضرب عَنِ الأَمْرِ
عَرَّفَ عَنْهُ
عرف عنه
عَزَفَ عَنْهُ
اضرب الرَّجُلُ فِى البَيْتِ