← Back to Lane's Lexicon

اخر

Root entry · 1 derived lemma

5 تأخّر ذ is quasi-pass. of the trans. verb أخّر; (S, A, Msb;) i. e. He, or it, went back or backwards, drew back, receded, retreated, retired, or retrograded: became put, or driven, back: became put, or placed, behind, or after: became behind, posterior, or last: he remained behind, or in the rear; held back, hung back, lagged behind, or delayed; was, or became, backward, or late: it was, or became, kept back, postponed, put off, procrastinated, deferred, delayed, or retarded: contr. of تَقَدَّمَ: (TA:) and ↓ استأخَر is syn. therewith; (S, K:) and ↓ أخّر, inf. n. تَأْخِيرٌ, signifies the same, being intrans. as well as trans. (K.) An ex. of the latter occurs in a saying of Mohammad to 'Omar: عَنّىِ ↓ أَخِّرْ Retire thou from me: or the meaning is, أَخِّرْعَنِّى رَأْيَكَ [ hold thou back from me thine opinion; or reserve thou thine opinion until after mine shall have been given ]. (TA.) You say, تَأَخِّرَ عَنْهُ تَأَخُّرَةً وَاحِدَةً [ He went back, &c., from him, or it, once ]. (Lh.) And تأخّر عَنِ الشَّىْءِ, or الأَمْرِ, He went back, &c., from the thing, or the affair: he was, or became, behind, behindhand, or backward, with respect to it: he held back, hung back, refrained, or abstained, from it; and عَنْهُ ↓ استأخر signifies the same. (The Lexicons in many places.) فَاـِذَا جَاآءَ سَاعَةً ↓ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ, in the Kur vii. 32 and other places, means And when their time is come, for punishment, they will not remain behind, or be respited, [ any while, or] the shortest time: or they shall not seek to remain behind, by reason of intense terror. (Bd.)

Derived headwords

تأخّرverb
  1. 1.
أَخِّرْعَنِّى رَأْيَكَ
تَأَخِّرَ عَنْهُ تَأَخُّرَةً وَاحِدَةً
تأخّر عَنِ الشَّىْءِ
فَاـِذَا جَاآءَ