اتى
Root entry · 1 derived lemmaطَرِيقٌ مِئْتاآءٌ ذ A road to which people come (Th, M, Mgh, Msb) much, or often; (Mgh, Msb;) the latter word being of the measure مِفْعَال, (Th, M, Mgh, Msb,) originally مِئْتَاىٌor مِئْتَاوٌ; (Msb;) from أَتَيْتُ, (Th, M,) or الاـِتْيَانُ; [or from أَتَوْتُ;] like دَارٌ مِحْلاَلٌ, i. e. a house where people alight or abide much, or often: (Mgh, Msb:) a road that is frequented (S, M, K) and conspicuous: (M, K:) in [some of] the copies of the K, incorrectly, مِئْتَاآءَةٌ: (TA:) A' Obeyd has inadvertently written it without [the radical] ء, and in the category of فِعْلَاآءٌ. (M.) Death is thus termed in a trad., as being a way which every one travels: (TA:) and as that trad. is related, it is without [the radical] ء. (M.) ― -b2- مئْتَاآءٌ الطَّرِيقِ The main part, or middle, of the road; or the part of the road along which one travels: (Sh, TA:) or the space within which the road is comprised; (S, Msb, K;) as also مِيدَاآءُ الطريقِ: (TA:) or this last, as also مِيتَاآءُ الطريقِ, signifies the measure of the two sides, and the distance, of the road. (L in art. ميت.) ― -b3- مِئْتَاآءٌalso signifies The extreme limit of the distance to which horses run; (S, Msb;) and so مِيدَاآءٌ. (S, TA.) ― -b4- And i. q. تِلْقَاآءٌ(K.) You say, دَارِى بِمئْتَاآءِ دَارِ فُلَانٍ My house is opposite to the house of such a one; facing it, or fronting it; and so بِمِيدَاآءِ دِارِهِ; (S;) and بِمِيتَاآءِ دَارِهِ. (L in art. ميت.) ― -b5- And بَنَى القَوْمُ بُيُوتَهُمْ عَلَى مِئْتَاآءٍ وَاحِدٍ(S) and مِيدَاآءٍ وَاحِدٍ(S, and L in art. ميد,) The people built their houses, or constructed their tents, after one mode, manner, fashion, or form. (L in art. ميد.) -A2- رَجُلٌ مِئتَاآءٌ A man who requites, compensates, or recompenses; who gives much, or largely. (M, K.)
Derived headwords
- 1.