اتى
Root entry · 1 derived lemmaمَأْتِىٌّ ذ [pass. part. n. of 1; Come: come to: ] is of the measure مَفْعُولٌ; the وbeing changed into ىand incorporated into the ىwhich is the final radical letter. (S.) In the saying, in the Kur [xix. 62], اـِنَّهُ كَانَ وَعْدُهُ مَأْتِيًّا, the meaning is ↓ اآتِيًا [ Verily that which He hath promised, or the fulfilment of his promise, is coming ]; like as, in the phrase حِجَابًا مَسْتُورًا, in the Kur [xvii. 47], سَاتِرًا is meant: or it may be a pass. part. n. [in signification as well as form]; for what cometh to thee, of that which God commandeth, thou comest thereto. (S.) It is said in a prov., مَأْتِىٌّ أَنْتَ أَيُّهَا السَّوَادُ[lit. Thou art come to, O thou person ], meaning there is no escape for thee from this event. (TA.) ― -b2- Applied to a man, it also signifies أُتِىَ فِيهِ[in a sense indicated in the Kur xxvi. 165]. (TA.)
Derived headwords
- 1.