ذكو
Root entry · 1 derived lemmaذَكَاآءُ ذ Sharpness, or acuteness, of mind, (S, Msb, TA,) with quickness of perception, and of intelligence, understanding, sagacity, skill, or knowledge: (TA:) or completeness of intelligence, with quickness of apprehension: (Msb:) or quickness of intelligence, understanding, sagacity, skill, or knowledge: (K:) or quickness of perception, and sharpness, or acuteness, of understanding: thus applied, it is like the phrase فُلَانٌ شُعْلَةُ نَارٍ: (Er-Rághib, TA:) or quickness in drawing conclusions. (TA. [See ذِهْنٌ: and see also 1.]) [It app. signifies also Sharpness of spirit; as a quality of a camel and the like. See ذَكِىٌّ.] ― -b2- Also Age: (S, K:) or full, or complete, age: so says Mbr in the “ Kámil: ” (TA:) contr. of فَتَاآءٌ: (Ham p. 217:) accord. to Az, its primary signification, universally, is a state of completeness: and الذَّكَاآءُ فِى السِّنّ means completeness of age: accord. to Kh, it means the age of completeness of strength, [app. in a horse, or any solid-hoofed animal, for he says that it is] when a year has passed after the قُرُوح [or finishing of teething ]: (TA:) or ذَكَاآءُ السِّنِّ means the utmost term of youthfulness; from the primary signification of the root, which is “ a state of completeness. ” (Mgh.) Hence the saying of El-Hajjáj, فُرِرْتُ عَنْ ذَكَاآءٍ [ I have been examined as to age; app. meaning (assumed tropical:) my abilities have been tested and proved ]: and بَلَغَتِ الدَّابَّةُ الذَّكَاآءَ The beast attained to [ fulness of ] age (S, TA.) [Hence, also,] one says, فَتَاآ فُلَانٍ كَذَكَاآءِ فُلَانٍ and فُلَانٍ ↓ كَتَذْكِيَةِ [ The youthfulness of such a one is like the fulness of age of such a one ], i. e., the prudence, or discretion, of such a one notwithstanding his deficiency of age is like the prudence, or discretion, of such a one with his fulness of age. (Ham p. 217.)
Derived headwords
- 1.