← Back to Lane's Lexicon

ذكر

Root entry · 1 derived lemma

ذِكْرَى ذ : see ذِكْرٌ, in three places. ― -b2- Remembrance with the reception of exhortation: so in the following passage of the Kur [xlvii. 20], فَأَنَّى لَهُمْ اـِذَا جَاآءَتْهُمْ ذِكْرَاهُمْ [ Then how, that is, of what avail, will be to them their remembrance with the reception of exhortation when it (the hour of the resurrection) cometh to them: or] how will it be to them when it (the hour) cometh to them with their remembrance and their reception of exhortation: (K, * TA:) i. e., this will not profit them. (TA.) ― -b3- Repentance: so in the Kur [lxxxix. 24], وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى, i. e. And how shall he have repentance? (K, TA.) ― -b4- A reminding, or causing to remember: so in the Kur viii. 1, and xi. 121, (K,) and li. 55. (Fr.) See 2. ― -b5- An admonition: so in the Kur xxxviii. 42, and xl. 56. (K.) ― -b6- A being reminded, or caused to remember: so in the Kur [xxxviii. 46], in the phrase ذِكْرَى الدَّارِ Their being reminded of, or caused to remember, the latter abode, and being made to relinquish worldly things, or not to desire them: (K:) or it may mean their remembering much the latter abode. (B, TA.)

Derived headwords

ذِكْرَى
  1. 1.
فَأَنَّى لَهُمْ اـِذَا جَاآءَتْهُمْ ذِكْرَاهُمْ
وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى
ذِكْرَى الدَّارِ