← Back to Lane's Lexicon

شعر

Root entry · 1 derived lemma

الشِّعْرَى ذ [ The star Sirius; ] a certain bright star, also called المِرْزَمُ; (TA; [but see this latter appellation;]) the star that rises [ aurorally ] after الجَوْزَاآء [by which is here meant Gemini ], in the time of intense heat, (S, TA,) and after الهَقْعَة [app. a mistranscription for الهَنْعَة]: (TA:) [about the epoch of the Flight, it rose aurorally, in Central Arabia, on the 13th of July, O. S.: (see النَّثْرَةُ; and see also مَنَازِلُ القَمَرِ, in art. نزل:) on the periods of its rising at sunset, and setting aurorally, see دَبَرٌ and دَبُورٌ:] the Arabs say, اـِذَا طَلَعَتِ الشِّعْرَى جَعَلَ صَاحِبُ النَّخْلِ يَرَى [ When Sirius rises aurorally, the owner of the palm-trees begins to see what their fruit will be]: (TA:) there are two stars of this name; الشِّعْرَى العَبُورُ and الشِّعْرَى الغُمَيْصَاآءُ, (S, K,) together called الشِّعْرَيَانِ: the former is that [above mentioned] which is in [a mistake for “ after ”] الجَوْزَاآء, and the latter is [ Procyon, ] in the ذِرَاع [by which is meant الذِّرَاعُ المَقْبُوضَةُ, not الذِّرَاعُ المَبْسُوطَةُ]; (S;) and both together are called the two Sisters of Suheyl (سُهَيْل [i. e. Canopus ]): (S, K:) the former was worshipped by a portion of the Arabs; and hence God is said in the Kur-án to be Lord of الشِّعْرَى: (TA:) it is called العَبُور because of its having crossed the Milky Way; and the other is called الغُمَيْصَاآء because said by the Arabs to have wept after the former until it had foul thick matter in the corner of the eye: (K in art. غمص:) the former is also called الشِّعْرَى اليَمَانِيَّةُ [ the Yemenian, or Southern, شعرى]; and the latter, الشِّعْرَى الشَّامِيَّةُ [ the Syrian, or Northern, شعرى]. (Kzw.)

Derived headwords

الشِّعْرَى
  1. 1.
مَنَازِلُ القَمَرِ
طَلَعَتِ الشِّعْرَى جَعَلَ صَاحِبُ النَّخْلِ يَرَى
الشِّعْرَى العَبُورُ
الشِّعْرَى الغُمَيْصَاآءُ
الذِّرَاعُ المَقْبُوضَةُ
الذِّرَاعُ المَبْسُوطَةُ
الشِّعْرَى اليَمَانِيَّةُ
الشِّعْرَى الشَّامِيَّةُ