← Back to Lane's Lexicon

شرف

Root entry · 1 derived lemma

4 اشرف ذ It rose; or it was, or became, high or elevated; [ so as to overtop, or overlook, what was around it or adjacent to it: overtopped, surmounted, overpeered, overlooked, overhung; was, or became, protuberant, prominent, or projecting: and rose into view, came within sight or view, or became within a commanding, or near, view: ] said of a place [&c.]. (Msb.) One says of a piece of ground, أَشْرَفَ عَلَى مَا حَوْلَهُ [ It rose above, or overtopped, what was around it ]. (Sh, TA.) And أَشْرَفَ لِى شَرَفٌ فَمَا زِلْتُ أَرْكُضُ حَتَّى عَلَوْتُهُ [ An eminence rose into view to me, and I ceased not to urge on my beast until I ascended, or mounted, upon it ]. (TA.) ― -b2- [Hence,] أَشْرَفْتُ عَلَيْهِ I looked upon it, or viewed it, (S, O, Msb, K, *) from above; (S, O, K;) [ I overlooked it, or looked down upon it: and I came in sight of it: got a view of it: and got knowledge of it; became acquainted with it; or knew it: all of which meanings may be intended to be conveyed by the explanation in the Msb, which is اِطَّلَعْتُ عَلَيْهِ:] and الشَّىْءَ ↓ شَارَفْتُ signifies the same as أَشْرَفْتُ عَلَيْهِ [app. in the first of the senses expl. in this sentence, as well as in another sense expl. in what follows]: (S, O:) and ↓ شَارَفُوهُمْ signifies the same as أَشْرَفُوا عَلَيْهِمْ. (TA.) ― -b3- And اشرف عَلَى المَوْتِ He (a sick man) was, or became, on the brink, or verge, or at the point, of death. (O, K.) And اشرف بِهِ عَلَى المَوْتِ [ He made him to be on the brink, or verge, or at the point, of death ]. (T and K in art. ذرف.) ― -b4- And أَشْرَفَتْ نَفْسُهُ عَلَى شَىْءٍ His soul was vehemently eager for a thing. (Mgh. [See also 10.]) اـِشْرَافٌ signifies The being eager, and the being vehemently eager: and hence the saying, in a trad., مَنْ أَخَذَ الدُّنْيَا بِاـِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهَا [ Whoso takes the enjoyments of the present world with eagerness, or vehement eagerness, of soul, he will not be blessed therein ]. (TA.) ― -b5- And اشرف عَلَيْهِ He regarded him with solicitous affection or pity or compassion. (O, * K.) ― -b6- [And اشرف لِى He, or it, came within sight, or view, to me; or came within a commanding, or near, view of me: see an ex. voce أَجْهَدَ; and another voce رَبَأَ.] ― -b7- And [hence,] اشرف لَكَ الشَّىْءُ The thing became, or has become, within thy power or reach; or possible, practicable, or easy, to thee. (TA.) -A2- See also 5, in two places.

Derived headwords

اشرفverb
  1. 1.
أَشْرَفَ عَلَى مَا حَوْلَهُ
أَشْرَفَ لِى شَرَفٌ فَمَا زِلْتُ أَرْكُضُ حَتَّى
اِطَّلَعْتُ عَلَيْهِ
أَشْرَفْتُ عَلَيْهِ
أَشْرَفُوا عَلَيْهِمْ
اشرف عَلَى المَوْتِ
اشرف بِهِ عَلَى المَوْتِ
أَشْرَفَتْ نَفْسُهُ عَلَى شَىْءٍ
مَنْ أَخَذَ الدُّنْيَا بِاـِشْرَافِ نَفْسٍ
لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهَا
اشرف عَلَيْهِ
اشرف لِى
اشرف لَكَ