← Back to Lane's Lexicon

شرد

Root entry · 1 derived lemma

1 شَرَدَ ذ , aor. شَرُدَ , inf. n. شُرُودٌ (S, L, Msb, K) and شِرَادٌ, (S, L, K,) or the latter is a simple subst., (Msb,) and شُرَادٌ (K) and شَرْدٌ, (L,) said of a camel, (S, A, L, Msb,) and of a horse or the like, (L,) He took fright, or shied, and fled, or ran away at random; or became refractory, and went away at random, or ran away, or broke loose, and went hither and thither by reason of his sprightliness; syn. نَفَرَ, (S, L, Msb, K,) and نَدَّ: (Msb:) and [simply] he fled, or ran away; said of a camel &c. (Aboo-Bekr, TA.) The saying of the Prophet, أَمَا يَشْرُدُ بِكَ بَعِيرُكَ (tropical:) [ Does not thy camel take fright and run away with thee? ], addressed by him to Khowwát, who answered, أَمَا مُنْذُ قَيَّدَهُ الاـِسْلَامُ فَلَا [ As to the period since El-Islám shackled him, no ], mentioned in the A, points to a story related of Khowwát Ibn-Jubeyr, (TA,) that, being found by the Prophet sitting by some strange women, he endeavoured to excuse himself by saying that he had a camel which took fright and ran away, and he was seeking for something wherewith to shackle him: the Prophet used afterwards to taunt him by inquiring of him respecting the running-away of his camel: what Kr says, and J in the S [in art. نحى], is incorrect. (IAth, L.) You say also, شَرَدَ عَنِّى فُلَانٌ Such a one fled, or went away or aside or apart or to a distance, from me; syn. نَفَرَ. (A.) [Or] شَرَدَ said of a man, inf. n. شُرُودٌ, means He departed, driven away. (L.) And you say, شَرَدَ عَلَى ا@للّٰهِ, meaning He departed from obedience to God, and seceded, or separated himself from the community [ of the faithful ]. (L.)

Derived headwords

شَرَدَverb
  1. 1.
أَمَا يَشْرُدُ بِكَ بَعِيرُكَ
أَمَا مُنْذُ قَيَّدَهُ الاـِسْلَامُ فَلَا
شَرَدَ عَنِّى فُلَانٌ
شَرَدَ عَلَى ا@للّٰهِ