شج
Root entry · 1 derived lemmaشَجِيجٌ ذ and ↓ مَشْجُوجٌ A head broken [ so that its skin or its flesh is cloven ]: or a man having his head [ so ] broken: (S, TA:) pl. [of the former] شَجَّى: you say قَوْمٌ شَجَّى. (AZ, TA.) ― -b2- Each is also applied as an epithet to a wooden peg or stake [as meaning (assumed tropical:) Having its head broken, or mangled, by blows ]: and so is ↓ مُشَجَّجٌ, but in an intensive sense. (S, L.) ― -b3- And both the first and ↓ last signify (tropical:) A wooden peg or stake; (A, TA;) each as an epithet in which the quality of a subst. predominates: because its head is separated, or uncompacted, in its component parts [or fibres by its being battered]. (TA.) One says, مَا بِالدَّارِ شَجِيجٌ and ↓ مُشَجَّجٌ (tropical:) There is not in the house [even] a wooden peg or stake. (A, TA.)
Derived headwords
- 1.