← Back to Lane's Lexicon

شءو

Root entry · 1 derived lemma

شَأْوٌ ذ The utmost extent, term, limit, point, reach, or goal. (S, Msb, K.) ― -b2- And A heat, or single run to a goal or limit: so in the saying, عَدَا شَأْوًا (S) or جَرَى شَأْوًا (Msb) [ He (a horse, TA) ran a heat ]. ― -b3- And i. q. هِمَّةٌ: thus in the saying, اـِنَّهُ لَبَعِيدُ الشَّأْوِ (assumed tropical:) [ Verily he is far-aiming, or far-aspiring, in purpose, desire, or ambition ]: (Lh, TA:) and سَأْوٌ is a dial. var. thereof. (TA.) -A2- Also A [ basket such as is termed ] زَبِيل; and so ↓ مِشْاآةٌ: (K:) or ↓ زَبِيل in which the earth of a well is taken forth; of the measure of مِشْعَاةٌ; and the pl. is مَشَاآءٍ: (S:) and شَأْوٌ signifies, (S,) or signifies also, (K,) the earth that is taken forth from a well (S, K) with the like of the مِشْاآة, (as in a copy of the S,) or such as fills the مشْاآة: (so in another copy of the S [agreeably with what next follows]:) a زَبِيل of the earth of a well. (As, T, TA.) ― -b2- And hence, i. e. as being likened to a زبيل of the earth of a well, (assumed tropical:) The dung that the he-ass and the she-ass casts forth: (As, T, TA:) or the dung of the she-camel; (M, K;) but the more approved word is [سَأْوٌ,] with س. (M, TA.) -A3- Also The nose-rein (زِمَام) of a she-camel. (Lth, K.)

Derived headwords

شَأْوٌ
  1. 1.
عَدَا شَأْوًا
جَرَى شَأْوًا
اـِنَّهُ لَبَعِيدُ الشَّأْوِ