← Back to Taj al-Arus

هيا

Root entry · 2 derived lemmas

This root primarily deals with vocative particles, specifically those used for calling out to someone, especially at a distance or when they are inattentive. It also includes a related expression for prohibition or warning.

Derived headwords

هَيَاparticle
  1. 1.
    vocative particle for distant callsclassical

    A vocative particle used to call out to someone who is far away, or someone who is like the distant, such as someone sleeping or inattentive. It can also be used for someone nearby to urge their attention.

هَيَّاكَparticle
  1. 1.
    beware, avoidclassical

    A variant of 'إياك' (iyyāk), used for prohibition or warning, meaning 'beware' or 'avoid'.

Parallel reading

هيا: من حروف النداء أصله أيا
Haya: is from the vocative particles, its origin is 'ayya'.
فأصاخ يرجو أن يكون حيا ويقول من طرب هياربا
He listened intently, hoping to be alive, and said out of joy, 'Hayarba'.
هيا أم عمر ووهل لي اليوم عندكم بغيبة أنصار الوشاة رسول؟
O Umm 'Amr, is there today among you, in the absence of the informers, a messenger for me?
يا وأيا {وهيا لنداء البعيد أو لمن هو بمنزلة البعيد من نائم أو ساه، فإذا نودي بها من عداهم فللحرص على إقبال المدعو عليه.
'Ya' and 'ayya' {and 'haya' are for calling the distant or one who is like the distant, such as one sleeping or inattentive. If called to others, it is out of eagerness for the one being called to turn their attention.
هياك أن تفعل كذا: لغة في إياك؛ وقد ذكر في محله.
Hayāk an taf'ala kadhā: a dialectal variant of 'iyyāk'; and it has been mentioned in its proper place.