الهاء
Root entry · 27 derived lemmasThis entry discusses the Arabic letter Hāʼ (ه), its pronunciation, its role as a letter in the alphabet, and its various grammatical functions. It explores its use as a pronoun, a suffix for emphasis or pause, a substitute for other letters, and as a feminine marker.
Derived headwords
- 1.related to the letter Hāʼclassical
An adjective indicating a relation or attribution to the letter Hāʼ.
- 1.related to the letter Hāʼclassical
An adjective indicating a relation or attribution to the letter Hāʼ, possibly a variant of هائي.
- 1.related to the letter Hāʼclassical
An adjective indicating a relation or attribution to the letter Hāʼ, possibly a variant of هائي.
- 1.to make good/beautifulclassical
To make something good or beautiful, specifically referring to the letter Hāʼ being formed well.
- 1.plural of Hāʼclassical
The plural form of the letter Hāʼ.
- 1.plural of Hāʼclassical
The plural form of the letter Hāʼ, possibly a variant of أهْيَاء.
- 1.plural of Hāʼclassical
The plural form of the letter Hāʼ.
- 1.Hind (proper name)both
A proper name, used as an example where Hāʼ is an original letter.
- 1.leopard/cheetahboth
A noun (leopard/cheetah), used as an example where Hāʼ is an original letter.
- 1.pronoun of absenceboth
The Hāʼ used as a pronoun referring to a third person, masculine or feminine, singular.
- 1.pause Hāʼclassical
A Hāʼ added at the end of a word to indicate a vowel or to facilitate pausing, often in classical poetry or for stylistic reasons.
- 1.then (with pause Hāʼ)classical
An adverb meaning 'then', with the addition of the pause Hāʼ.
- 1.what (with pause Hāʼ)classical
An interrogative particle meaning 'what', with the addition of the pause Hāʼ.
- 1.to pour outboth
To pour out liquid, used as an example of a verb where Hāʼ is substituted for Hamza.
- 1.to tear/ripclassical
To tear or rip fabric, used as an example of a verb where Hāʼ is substituted for Hamza.
- 1.to make a beast tiredclassical
To make a beast tired or exhausted, used as an example of a verb where Hāʼ is substituted for Hamza.
- 1.this (interrogative)classical
An interrogative particle, used as an example where Hamza is substituted with Hāʼ.
- 1.mercyboth
Mercy, used as an example of feminine Hāʼ at the end of a word, especially when pausing.
- 1.here (emphatic)classical
An emphatic particle meaning 'here', with the addition of the pause Hāʼ.
- 1.what is it (emphatic)classical
An emphatic particle meaning 'what is it?', with the addition of the pause Hāʼ.
- 1.hereboth
An adverb meaning 'here', used as an example of the pause Hāʼ.
- 1.my authority (with pause Hāʼ)classical
My authority, used as an example of the 'Hāʼ of rest' in classical Arabic.
- 1.my wealth (with pause Hāʼ)classical
My wealth, used as an example of the 'Hāʼ of rest' in classical Arabic.
- 1.why (with pause Hāʼ)classical
An interrogative particle meaning 'why', with the addition of the pause Hāʼ.
- 1.feminine Hāʼboth
The Hāʼ used at the end of a feminine noun or adjective, particularly when pausing.
- 1.thisboth
A demonstrative pronoun meaning 'this', used as an example of Hāʼ substituting for Hamza in interrogative contexts.
- 1.here!both
An interjection used to call attention or to indicate presence.