← Back to Taj al-Arus

وا

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily deals with the concept of 'coming' or 'arriving'. It encompasses various forms related to the act of approaching, the state of being present, and the means by which something arrives.

Derived headwords

وَاءnoun
  1. 1.
    arrivalclassical

    The act or instance of arriving or coming.

أَوَىverb
  1. 1.
    to take refugeboth

    To seek shelter or protection; to find a home or refuge.

  2. 2.
    to come to restclassical

    To settle down or come to a resting place.

آوىverb
  1. 1.
    to give refugeboth

    To provide shelter or protection to someone; to house or accommodate.

أَوِيَverb
  1. 1.
    to take refugeclassical

    To seek shelter or protection; to find a home or refuge.

أَوَّىverb
  1. 1.
    to cause to take refugeclassical

    To make someone seek refuge or shelter.

تَأَوَّىverb
  1. 1.
    to take refugeclassical

    To seek shelter or protection; to find a home or refuge.

مَأْوَىnoun
  1. 1.
    refugeboth

    A place of shelter, protection, or safety.

  2. 2.
    homeboth

    A dwelling place; a residence.

أَيّparticle
  1. 1.
    whichboth

    Used as an interrogative pronoun or adjective to ask about the identity or choice among a group.

  2. 2.
    whatclassical

    Used in certain contexts to express surprise or emphasis, or as a substitute for 'which'.

أَيُّهَاparticle
  1. 1.
    O (vocative particle)both

    A vocative particle used to call or address someone, often followed by a noun or pronoun.

أَوَّهinterjection
  1. 1.
    ohboth

    An exclamation expressing surprise, pain, or realization.

Parallel reading

هي ما التي للاستفهام أبدلت ألفها هاء
It is that which, for interrogation, its alif was replaced by a ha'.
كما ذكر آنفا
As was mentioned previously.
وقالوا معناه أي اكفف
And they said its meaning is 'stop'.
ثم قال مالي الليلة
Then he said, 'What is wrong with me tonight?'