← Back to Taj al-Arus

وي

Root entry · 3 derived lemmas

This root primarily deals with interjections expressing surprise, regret, or a call to attention. It also encompasses expressions that function similarly to 'behold' or 'alas', sometimes analyzed as compound particles or contractions.

Derived headwords

وَيْparticle
  1. 1.
    alas!classical

    An interjection used to express regret, sorrow, or lamentation.

  2. 2.
    behold!classical

    An interjection used to call attention or to express surprise.

وَيْكparticle
  1. 1.
    alas!classical

    Used as a substitute for 'woe' or 'alas', often to express strong regret or warning.

  2. 2.
    listen!classical

    Used to draw attention, similar to 'listen' or 'behold'.

وَيْكأنَّparticle
  1. 1.
    as ifclassical

    A particle often analyzed as a combination of 'way' and 'ka'anna', used to express a hypothetical or surprising situation.

  2. 2.
    behold!classical

    Used to mean 'do you not see?' or 'behold!', drawing attention to a situation.

  3. 3.
    alas, it is as ifclassical

    Combines the sense of regret or surprise with the meaning of 'as if'.

Parallel reading

وَيْ لامها من دوي الجو طالبة ولا كهذا الذي في الأرض مطلوب
Alas, its lamp from the buzzing of the sky is sought, and not like this which is sought on earth.
وَيْك استمع قولي
Listen to my words!
وَيْكأنَّ اا يبسط الرزق لمن يشاء
Behold, Allah extends provision to whom He wills.
وي كأن من يكن له نشب يح بب ومن يفتقر يعش عيش ضر
Alas, it is as if whoever has possessions is envied, and whoever becomes poor lives a life of hardship.
أين ابنك ويلك
Where is your son, woe to you!
ويكأنه وراء البيت
Do you not see him behind the house?
وي معناه التنبيه والتندم
Way means to alert and to regret.
كأنك قصدت مكر وهي
As if you intended cunning, and alas!