← Back to Taj al-Arus

وني

Root entry · 29 derived lemmas

This root primarily denotes concepts related to weakness, fatigue, slowness, and falling short. It extends to meanings of delay, slackening, and even a harbor or a type of glass.

Derived headwords

الونَىnoun
  1. 1.
    fatigueboth

    Tiredness, exhaustion, and weariness.

  2. 2.
    slownessboth

    A state of being slow or lagging behind, a falling short.

  3. 3.
    weaknessboth

    A lack of strength or vigor.

ونىverb
  1. 1.
    to be weakboth

    To become weak, tired, or fatigued.

  2. 2.
    to fall shortboth

    To fall short in an endeavor or task, to be remiss.

  3. 3.
    to slackenclassical

    To become slow or sluggish.

يَنيverb
  1. 1.
    to be weakboth

    The present tense form of 'to be weak' or 'to fall short'.

ونياnoun
  1. 1.
    fatigueboth

    The masdar (verbal noun) indicating fatigue or weakness.

  2. 2.
    falling shortboth

    The masdar indicating falling short or remissness.

ونياnoun
  1. 1.
    fatigueclassical

    A masdar form indicating fatigue, pronounced with a damma on the first letter.

وناءnoun
  1. 1.
    fatigueclassical

    A masdar form indicating fatigue or weakness.

  2. 2.
    slownessclassical

    A state of slowness or lagging.

ونيةnoun
  1. 1.
    pearlclassical

    A pearl, possibly named so due to its perceived weakness when pierced.

  2. 2.
    necklaceclassical

    A string or necklace of pearls.

  3. 3.
    bagclassical

    A type of bag or sack.

ونىadjective
  1. 1.
    slowclassical

    Describing something or someone as slow or lagging.

  2. 2.
    weakclassical

    Describing someone as weak or fatigued.

أوناهverb
  1. 1.
    to make tiredboth

    To cause someone to become tired or weak.

توانىverb
  1. 1.
    to be remissboth

    To be negligent, slack, or fall short in a duty or task.

  2. 2.
    to delayclassical

    To procrastinate or delay.

تونnoun
  1. 1.
    slacknessclassical

    A state of slackness, remissness, or fatigue.

وانيةadjective
  1. 1.
    tiredboth

    Describing a female animal, like a camel, as tired or exhausted.

  2. 2.
    slowboth

    Describing a female animal as slow or sluggish.

أناةnoun
  1. 1.
    patienceboth

    A quality of being patient, forbearing, and not hasty.

  2. 2.
    slownessboth

    A deliberate slowness or lack of haste.

  3. 3.
    calmnessboth

    A state of being calm and composed.

إنيةnoun
  1. 1.
    patienceclassical

    A quality of patience and forbearance.

  2. 2.
    slownessclassical

    A state of being slow or deliberate.

ميناءnoun
  1. 1.
    harborboth

    A port or harbor where ships dock, named because ships 'rest' there.

  2. 2.
    glass materialclassical

    The raw material or substance from which glass is made.

مِيناnoun
  1. 1.
    harborboth

    A port or harbor, often written in its short form.

  2. 2.
    glass materialclassical

    The substance used to make glass.

ونيةnoun
  1. 1.
    pearlclassical

    A pearl, possibly named for its perceived weakness when pierced.

  2. 2.
    necklaceclassical

    A string of pearls.

وناهverb
  1. 1.
    to abandonclassical

    For a group of people to leave or abandon something.

ونىverb
  1. 1.
    to roll upclassical

    To roll up a sleeve or garment upwards.

تونىverb
  1. 1.
    to find no workclassical

    To be unable to find employment or work.

الوانيadjective
  1. 1.
    weakclassical

    Describing someone as weak in body or constitution.

وانadjective
  1. 1.
    gentleclassical

    Describing a breeze as gentle or weak.

يَنيverb
  1. 1.
    to keep doingclassical

    To continue doing something without stopping.

ونيةnoun
  1. 1.
    lack of hasteclassical

    Acting without haste or procrastination.

ونىadjective
  1. 1.
    composedclassical

    Describing a woman as composed, dignified, or steady.

ونةnoun
  1. 1.
    mental laxityclassical

    A state of mental looseness or lack of focus.

ونتverb
  1. 1.
    to rainclassical

    For a cloud to rain, used metaphorically.

وناءname
  1. 1.
    village nameclassical

    The name of a village in Upper Egypt.

أونتverb
  1. 1.
    to become distendedclassical

    For the belly of a female animal to become distended, like saddlebags.

Parallel reading

مسح إذا ما السابحات على الونى أثرن الغبار بالكديد المركل
A swift one, when the swimmers stirred up dust over the weary ones in the stony ground.
وأنشد القالي شاهدا للممدود قول الشاعر: وصيدح ما يفترها وناء وإن ونت الركاب جرت أماما
And Al-Qali recited as evidence for the lengthened form the poet's saying: And a swift one that does not tire it, and it lags behind, yet if the mounts falter, it goes ahead.
فأي مزور أشعث الرأس هاجع إلى دف هوجاء الوني عقالها
So which visitor, with disheveled head, sleeping, towards a camel whose hobble is weak.
سبق إذ ونيتم
You preceded when you faltered.
لا تنقطع أسباب الشفقة فينوا في جدهم
Let not the ties of compassion be severed, lest you slacken in your earnestness.
ولا تنيا في ذكري
And do not slacken in My remembrance.
يقال: توانى في حاجته: إذا قصر
It is said: He was remiss in his need: meaning he fell short.
ولا يدع الحمد بل يشتري بوشك الظنون ولا بالتون
And he does not abandon praise, but rather buys it with the swiftness of suspicions and not with slackness.
إنا على طول الكلال والتون نسوقها سنا
Indeed, despite the length of fatigue and slackness, we drive them forward.
وناقة وانية: فاترة طليح
And a weary she-camel: tired and lying down.
ووانية زجرت على دجاها
And a weary she-camel I urged on in its darkness.
وفيها فتور
And in her is a certain slowness.
تأطرن بالميناء ثم خر عنه وقد لج من أحمالهن شجون
They gathered at the harbor, then it collapsed from them, as their burdens had become heavy.
تيممن منها ذاهبات كأنه بدجلة في الميناء فلك مقير
They headed for it, going, as if it were in the Tigris at the harbor, a floating vessel.
المينا جوهر الزجاج
The mina is the substance of glass.
فحطت كما حطت ونية تاجر وهي نظمها فارفض منها الطوائف
She disembarked as a merchant's pearl necklace disembarked, and the groups scattered from it.
ونى: تركوه
Wana: They left it.
وشمر الكم
And he rolled up the sleeve.
إذا لم يجد في العمل
If he did not find work.
ونسيم وان
And a gentle breeze.
وفلان لا يني يفعل كذا
And so-and-so does not cease doing such-and-such.
وزعمت أنك لا تني بالصيف تامر
And you claimed that you do not cease in the summer to produce dates.
فما ينون إذا طافوا بحجهم يهتكون لبيت اللها أستارا
So they do not falter when they circumambulate their pilgrimage, tearing down the veils of God's house.
وافعل ذلك بلا ونية
And do that without slackness.
امرأة ونى: رزينة
A composed woman: dignified.
وجاريةناة كأنها الدرة
And a slow-moving young woman as if she were a pearl.
وونت السحابة: أمطرت
And the cloud rained: it poured down.
صار بطنهما كالأونين وهما العدلان
Their bellies became like saddlebags, and they are the two sides.