← Back to Taj al-Arus

ودي

Root entry · 31 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of blood money (diya) paid for a killing, and by extension, the act of paying or receiving it. It also extends to meanings of bringing something near, a horse or donkey's readiness to mate or urinate, and the concept of perishing or destruction.

Derived headwords

الدِّيَةُnoun
  1. 1.
    blood moneyboth

    The legally mandated compensation paid to the family of a murder victim.

وَدَىverb
  1. 1.
    paid blood moneyclassical

    To give the blood money (diya) to the victim's family.

  2. 2.
    brought nearclassical

    To bring something close or near.

  3. 3.
    mounted (animal)classical

    A horse or donkey mounting to urinate or mate.

  4. 4.
    released (semen)classical

    A male animal releasing its semen.

يَدِيهِverb
  1. 1.
    he paid blood moneyclassical

    Past tense form of the verb 'to pay blood money'.

وَدْيًاnoun
  1. 1.
    paying blood moneyclassical

    The act of paying blood money.

  2. 2.
    bringing nearclassical

    The act of bringing something near.

  3. 3.
    mounting (animal)classical

    The act of a horse or donkey mounting to urinate or mate.

دِverb
  1. 1.
    pay blood moneyclassical

    Imperative form of the verb 'to pay blood money' to one person.

دِيَاverb
  1. 1.
    pay blood money (dual)classical

    Imperative form of the verb 'to pay blood money' to two people.

دُواverb
  1. 1.
    pay blood money (plural)classical

    Imperative form of the verb 'to pay blood money' to a group.

وَدَىverb
  1. 1.
    brought nearclassical

    To bring something close or near.

يَدِيverb
  1. 1.
    mounted (horse)classical

    A horse mounting to urinate or mate.

أَوْدَىverb
  1. 1.
    perishedclassical

    A person perishing or being destroyed.

  2. 2.
    took away (death)classical

    Death taking someone away.

  3. 3.
    covered oneself with weaponsclassical

    A person arming themselves heavily.

مُودٍadjective
  1. 1.
    perishedclassical

    Describing someone who has perished or been destroyed.

وَادٍnoun
  1. 1.
    valleyboth

    A depression or hollow in the earth's surface, typically between hills or mountains, often with a stream or river running through it.

  2. 2.
    watercourseboth

    A channel for water, especially a dry one.

أَوْدَاءnoun
  1. 1.
    valleysboth

    Plural of 'wadi', referring to valleys.

أَوْدِيَةnoun
  1. 1.
    valleysboth

    Plural of 'wadi', referring to valleys.

أَوْدَاةnoun
  1. 1.
    valleysclassical

    A variant plural of 'wadi', used by the Tayy tribe.

أَوْدَايَةnoun
  1. 1.
    valleysclassical

    A variant plural of 'wadi'.

اسْتَوْدَىverb
  1. 1.
    acknowledged (right)classical

    To acknowledge or confess to a right or claim.

الوُدَىnoun
  1. 1.
    destructionclassical

    The state of being destroyed or perishing; ruin.

الوَدِيّnoun
  1. 1.
    small palm shootsclassical

    Young, small palm trees or shoots.

  2. 2.
    pre-ejaculatory fluidboth

    The sticky fluid that emerges from the penis after urination.

وَدِيّnoun
  1. 1.
    pre-ejaculatory fluidboth

    The sticky fluid that emerges from the penis after urination.

أَمْنَىverb
  1. 1.
    ejaculatedboth

    To ejaculate semen.

أَمْذَىverb
  1. 1.
    emitted pre-ejaculatory fluidboth

    To emit pre-ejaculatory fluid.

مَذَىverb
  1. 1.
    emitted pre-ejaculatory fluidboth

    To emit pre-ejaculatory fluid.

أَدْلَىverb
  1. 1.
    mounted (donkey)classical

    A donkey mounting to mate.

تَوْدِيَةnoun
  1. 1.
    strap for a camel's hind legsclassical

    A strap tied to the hind legs of a she-camel when it is being milked.

  2. 2.
    short manclassical

    A short man, by analogy with the strap.

التَّوَادِيnoun
  1. 1.
    straps for camel's hind legsclassical

    Plural of 'tawdiyah', referring to straps for camel's hind legs.

المُودِيadjective
  1. 1.
    lionclassical

    A lion, possibly due to its ferocity and readiness for combat.

وَادَىverb
  1. 1.
    negotiated blood moneyclassical

    To negotiate or exchange blood money.

يَدِيverb
  1. 1.
    became erect (male organ)classical

    A male organ becoming erect.

  2. 2.
    water flowedclassical

    Water flowing from something.

اتَّدَىverb
  1. 1.
    received blood moneyclassical

    The victim's family receiving blood money.

أَوْدَىverb
  1. 1.
    became strongclassical

    A person becoming strong or vigorous.

Parallel reading

الدِّيَةُ، بالكسر: حق القتيل
The diya, with a kasra: the right of the slain.
ووداه، كدعاه، يديه وديا ودية: إذا أعطى ديته إلى وليه
And he paid his diya, like he called him, he paid him, he paid him diya: if he gave his diya to his guardian.
إذا أمرت منه قلت: د فلانا، وللاثنين: ديا، وللجماعة: دوا فلانا
If you command it from him, you say: 'Da' so-and-so, and for two: 'Diya', and for a group: 'Duwa' so-and-so.
ودى الأمر وديا: قربه
He brought the matter near, he brought it near: he brought it close.
ودى البعير وديا: أدلى
The camel mounted, it mounted: it presented itself.
ودى الفرس يدي وديا إذا أدلى؛ ليبول أو ليضرب
The horse mounted, it mounted, it mounted: if it presented itself; to urinate or to mount.
وادى مواداة: أخذ الدية
He negotiated, he negotiated: he took the blood money.
وودى الذكر يدي: انتشر
And the male organ became erect, it became erect: it spread out.
وأودى الرجل: هلك
And the man perished: he was destroyed.
وأودى سمعه إلا ندايا أي هلك
And his hearing perished except for faint sounds, meaning it was destroyed.
أودى بلقمان وقد نال المنى في العمر حتى ذاق منه ما اتقى
Death took away Luqman, and he had attained his desires in life until he tasted from it what he had guarded against.
مودين يحمون السبيل السابلا
Armored ones protecting the open path.
واستودى فلان بحقي أي أقر به وعرفه
And so-and-so acknowledged my right: meaning he admitted it and recognized it.
والوَدَى، كفتى: الهلاك
And al-Wada, like Fata: destruction.
لم يشغلني عن النبي، صلى الله عليه وسلم غرس الودي
The planting of the young palm shoots did not distract me from the Prophet, peace be upon him.
والودي: ما يخرج من الذكر من البلل اللزج، بعد البول
And al-Wadi: what comes out of the male organ as sticky moisture, after urination.
فإن أودى ثعالة ذات يوم بتودية أعد له ديارا
If Tha'ala perished one day with a strap, I prepared a dwelling for him.
وإن أحبوا قادوا، وإن أحبوا وادوا
If they wished, they took captives, and if they wished, they negotiated blood money.
وادي القرى؛ سهام يثرب أو سهام الوادي
The valley of the villages; the arrows of Yathrib or the arrows of the valley.
لا تضل بوادي غيرك
Do not go astray in someone else's valley.
حل بواديك إذا نزل بك المكروه، وضاق بك الأمر
It befell you in your valley if misfortune befell you, and your situation became difficult.
أنا في واد وأنت في واد للمختلفين في شيء
I am in one valley and you are in another valley for those who differ in something.
وأودى الرجل: قوي وجد
And the man became strong: he became strong and vigorous.