← Back to Taj al-Arus
نكي
Root entry · 6 derived lemmasThis root primarily concerns inflicting harm, injury, or defeat upon an enemy. It also extends to the idea of a wound being aggravated or reopened, and metaphorically to overcoming hardship or distress.
Derived headwords
نَكَى، يَنْكِي، نَكَايَةًverb
- 1.to harm, injure, defeatboth
To inflict harm, injury, or defeat upon an enemy, causing them to weaken.
- 2.to reopen a woundclassical
To pick at or aggravate a wound before it has healed, causing it to bleed again.
نَكَأَ، يَنْكَؤُهُ، نَكَأًverb
- 1.to reopen a woundclassical
To pick at a wound before it heals, causing it to bleed again.
نَكْيٌnoun
- 1.harm, injury, defeatclassical
The act or result of harming, injuring, or defeating an enemy.
مُنْكِيnoun
- 1.one who is harmed or defeatedclassical
The one who is subjected to harm, injury, or defeat.
نَكِيَ، يَنْكَىverb
- 1.to be defeated, overcomeclassical
To be defeated, overcome, or vanquished.
تَنْكُverb
- 1.to be victoriousclassical
To be victorious or triumphant.
Parallel reading
نكى العدو، و نكى فيه ينكي نكايةً، بالكسر: إذا أصاب منه و قتل فيه وجرح فوهن لذلك
The enemy inflicted harm, and inflicted harm upon him, he inflicts harm, a harming, with kasra: if he struck him and killed him and wounded him, so he weakened because of that.
نكى القرحة: لغة في نكأها، بالهمزة، وذلك إذا قشرها قبل أن تبرأ فنديت لذلك
To reopen a wound: a variant pronunciation of 'nak'aha', with hamza, and that is if one peels it before it heals, so it bleeds again.
نكأ العدو نكاهم
The enemy inflicted harm upon them.
نكأت القرحة أنكؤها نكأ إذا قرفتها
I reopened the wound, I reopen it, a reopening, if I picked at it.
نكيت في العدو أنكي نكاية: أي هزمته وغلبته
I inflicted harm upon the enemy, I inflict harm, a harming: meaning I defeated him and overcame him.
هنئت ولا تنك، بضم التاء وفتح الكاف: أي ظفرت، ولا نكيت، أي ولا جعلت منكيا
May you be well and not be harmed, with damma on the ta' and fatha on the kaf: meaning you are victorious, and not harmed, meaning not made to be harmed.
نكي الرجل، كفرح، ينكى نكا إذا انهزم وغلب وقهر
A man was harmed, like 'faraha', he is harmed, a harming, if he was defeated, overcome, and subjugated.
أن الليل طويل ولا ينكنا يعني لا ننك من همه وأرقه بما ينكينا ويغمنا
That the night is long and we are not harmed, meaning we are not harmed by its worry and sleeplessness with what harms us and saddens us.