← Back to Taj al-Arus

نغي

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily concerns the act of speaking, communicating, or conveying information, often with an emphasis on understanding or clarity. It also extends to concepts of proximity, gentle interaction, and place names.

Derived headwords

نَغَى، يَنْغَىverb
  1. 1.
    to speak comprehensiblyboth

    To speak with words that are understood by the listener.

  2. 2.
    to utterclassical

    To utter or speak, even a single word or sound.

نَغْيَةnoun
  1. 1.
    comprehensible utteranceboth

    A statement or saying that is understood.

  2. 2.
    pleasant sound/speechclassical

    Something pleasing from a voice or speech.

  3. 3.
    initial news/informationclassical

    The first piece of news or information received before it is verified or fully understood.

  4. 4.
    unintelligible utteranceclassical

    Something heard that is not understood.

  5. 5.
    a wordclassical

    A single word or utterance.

لما سمعت نغية كالشهد — When I heard a saying like honey
حتى لا أنغى ناغية — so that no word is uttered
أَنْغَى، يُنْغِيverb
  1. 1.
    to speakclassical

    To speak, particularly in the context of conveying something understandable.

حتى لا أنغى — so that I do not speak
نَغِيّname
  1. 1.
    place nameboth

    A place name, specifically a town in Anbar, and also a district in the region of Kaskara.

نَغْيَانِيّname
  1. 1.
    نسبة إلى نغيclassical

    A nisba (attribution) indicating origin from the place named Nighya.

نَاغَى، يُنَاغِيverb
  1. 1.
    to converse gentlyboth

    To speak gently or coaxingly, especially to a child or a woman.

  2. 2.
    to whisper toclassical

    To speak softly or intimately to someone.

  3. 3.
    to approachclassical

    To draw near to or be close to something.

  4. 4.
    to vie withclassical

    To exchange words or compete in speaking with someone.

ناغاه مناغاة: داناه — To converse gently with him: to bring him near
هذا الجبل يناغي السماء — This mountain approaches the sky
ناغى المرأة غازلها — He flirted with the woman through conversation and affection
كان يناغي القمر في صباه — He used to converse with the moon in his youth
كاد يناغي السحاب — it almost reached the clouds
فترك الشمس يناغيه القمر — so he left the sun for the moon to converse with it
مُنَاغَاةnoun
  1. 1.
    gentle conversationboth

    The act of speaking gently or coaxingly, often to a child.

المناغاة تكليمك الصبي بما يهواه — المناغاة is your speaking to a child what he desires
النَّاغِيَةnoun
  1. 1.
    a wordclassical

    A word or utterance.

حتى لا أنغى ناغية — so that no word is uttered

Parallel reading

نغى إليه نغية، قال له قولا يفهمه عنه.
He spoke to him a Nighyah, saying to him a word he understood from him.
سكت فلان فما نغى بحرف، أي ما نبس.
So-and-so remained silent and did not utter a letter, meaning he did not speak.
النغية من الكلام والخبر: الشيء تسمعه ولا تفهمه؛
A Nighyah of speech and news: something you hear but do not understand;
النغية ما يعجبك من صوت أو كلام.
A Nighyah is what pleases you from a voice or speech.
سمعت نغية من كذا وكذا: أي شيئا من خبر،
I heard a Nighyah from such-and-such: meaning something of news,
ناغاه مناغاة: داناه.
He conversed gently with him: he brought him near.
هذا الجبل يناغي السماء أي يدانيها لطوله:
This mountain approaches the sky, meaning it is close to it due to its height:
ناغى المرأة غازلها بالمحادثة والملاطفة.
He flirted with the woman through conversation and affection.
أحمد بن إسرائيل وزير المعتز، وأبو الحسين محمد بن أحمد النغياني؛
Ahmad bin Israel, the minister of Al-Mu'tazz, and Abu Al-Husayn Muhammad bin Ahmad Al-Nighyani;
المناغاة تكليمك الصبي بما يهواه،
Al-Munagah is your speaking to a child what he desires,
كان يناغي القمر في صباه، أي يحادثه.
He used to converse with the moon in his youth, meaning he would talk to it.
ناغت الأم صبيها: لاطفته وشاغلته.
The mother cooed to her child: she was gentle with him and distracted him.
كاد يناغي السحاب؛
it almost reached the clouds;
فترك الشمس يناغيه القمر
so he left the sun for the moon to converse with it
حتى لا أنغى ناغية
so that no word is uttered