← Back to Taj al-Arus

ندا

Root entry · 47 derived lemmas

This root primarily concerns gathering, meeting, and assembly, often in a designated place. It also extends to concepts of moisture, dew, generosity, and reaching a destination or limit.

Derived headwords

نَدَا القَوْمُverb
  1. 1.
    The people gatheredboth

    The people assembled together.

نَدُواverb
  1. 1.
    They gatheredboth

    They assembled, convened, or came together.

  2. 2.
    They gathered in the councilclassical

    Specifically, they gathered in the council or meeting place (النادي).

كَانْتَدُواverb
  1. 1.
    They gatheredclassical

    They gathered or convened together.

تَنَادَوْاverb
  1. 1.
    They called each otherboth

    They called out to each other.

  2. 2.
    They sat together in the councilboth

    They sat together in the council or meeting place (النادي).

نَدَا الشَّيْءَverb
  1. 1.
    The thing dispersedclassical

    The thing scattered or dispersed, seemingly the opposite of gathering.

نَدَا القَوْمُverb
  1. 1.
    The people attendedclassical

    The people attended the council or meeting (الندي).

نَدَتِ الإِبِلُverb
  1. 1.
    The camels went outboth

    The camels went out from the arid pasture (الحمض) to the fertile pasture (الخلة).

نَدَوْنَverb
  1. 1.
    They grazedclassical

    They grazed in the pasture between watering times.

نَدَّيْتُهَاverb
  1. 1.
    I made them drink a littleboth

    I made the camels or horses drink a little water and then return to pasture.

التَّنْدِيَةُnoun
  1. 1.
    Giving a little waterboth

    The act of watering camels or horses a little, then letting them graze, then returning them to water.

  2. 2.
    Causing camels to sweatclassical

    The process of making camels sweat by leading them back and forth to water, especially when they are thirsty.

مُنَدًّىnoun
  1. 1.
    Place of wateringclassical

    A place where animals are watered.

مُنْتَدَىnoun
  1. 1.
    Meeting placeboth

    A place where people gather, a council, or a forum.

نَوَادٍadjective
  1. 1.
    Scatteredclassical

    Camels that are scattered or strayed.

نَوَادِي النَّوَىnoun
  1. 1.
    Date pits flyingclassical

    The date pits that fly off when they are crushed or pounded.

النَّدْوَةُnoun
  1. 1.
    Group of peopleboth

    A gathering or assembly of people.

  2. 2.
    Dar al-Nadwahclassical

    A famous council house in Mecca where Quraysh held consultations.

  3. 3.
    Place where horses drinkclassical

    A place where horses drink water.

نَادَيْتُهُverb
  1. 1.
    I sat with himboth

    I sat with him in the council or meeting place (النادي).

  2. 2.
    I vied with himclassical

    I engaged in boasting or rivalry with him.

  3. 3.
    I revealed his secretclassical

    I revealed what was hidden within him or his clothes.

  4. 4.
    The road appearedclassical

    The road became visible or apparent.

  5. 5.
    I saw and knew itclassical

    I saw and became aware of the thing.

النَّدِيُّnoun
  1. 1.
    Meeting placeboth

    A place where people gather, a council, or a forum.

  2. 2.
    Meeting place (daytime)classical

    A council or meeting place specifically during the daytime.

  3. 3.
    The assemblyboth

    The gathering of people, which ceases to be called 'Nadi' once they disperse.

النَّادِيnoun
  1. 1.
    Meeting placeboth

    A place where people gather, a council, or a forum.

المُنْتَدَىnoun
  1. 1.
    Meeting placeboth

    A place where people gather, a council, or a forum.

المُتَنَدَّىnoun
  1. 1.
    Meeting placeclassical

    A place where people gather, a council, or a forum.

يَنْدُوهُمْverb
  1. 1.
    It accommodates themclassical

    The meeting place is large enough to accommodate them due to their numbers.

تَنَدَّىverb
  1. 1.
    He was generousboth

    He was generous or showed generosity.

  2. 2.
    He excelledclassical

    He excelled or surpassed others, especially in generosity.

أَنْدَىadjective
  1. 1.
    More generousboth

    More generous, having abundant gifts or bounty.

نَدِيُّ الكَفِّadjective
  1. 1.
    Generous-handedboth

    Generous, liberal, with open hands.

النَّدَىnoun
  1. 1.
    Dewboth

    Moisture that falls from the air, dew.

  2. 2.
    Fatclassical

    Fat or grease.

  3. 3.
    Rainboth

    Rainfall.

  4. 4.
    Moistureboth

    Wetness or dampness.

  5. 5.
    Pastureclassical

    Green herbage or pasture, especially that which grows from dew.

  6. 6.
    Perfumeclassical

    A substance used for perfuming, like incense.

  7. 7.
    Limitclassical

    A limit or boundary, similar to 'mada'.

أَنْدِيَةٌnoun
  1. 1.
    Dewy placesboth

    Plural of 'Nadi', referring to meeting places or sometimes dewy locations.

أَنْدَاءٌnoun
  1. 1.
    Dewboth

    Plural of 'Nada', referring to dew or moisture.

المِنْدِيَّةُadjective
  1. 1.
    Generousclassical

    A generous woman, whose forehead sweats from modesty or effort.

  2. 2.
    Shamefulclassical

    Describing something that causes shame or sweat from embarrassment.

النِّدَاءُnoun
  1. 1.
    Soundboth

    A call, a cry, or a sound.

  2. 2.
    Calling outboth

    The act of calling out or shouting.

  3. 3.
    Boastingclassical

    Rivalry or boasting.

نَدِيَverb
  1. 1.
    It was wetboth

    It became wet or moist.

أَنْدَىverb
  1. 1.
    He made it wetboth

    He made something wet or moist.

  2. 2.
    His generosity increasedboth

    A man's generosity increased.

  3. 3.
    He improved his voiceclassical

    He made his voice sound better or more resonant.

نَدِيٌّadjective
  1. 1.
    Wetboth

    Wet or moist.

نَدِيَّةٌadjective
  1. 1.
    Wetboth

    Wet or moist, used for nights or land.

النَّوَادِيnoun
  1. 1.
    Eventsclassical

    Events or occurrences that happen.

نَادِيَاتُ الشَّيْءِnoun
  1. 1.
    Beginnings of a thingclassical

    The beginnings or early parts of something.

النَّدْوَةُnoun
  1. 1.
    Dewinessclassical

    The state of being dewy or moist.

نَدَاةٌnoun
  1. 1.
    Part of a horseclassical

    A specific part of a horse's body, near the navel.

النَّدَاتَانِnoun
  1. 1.
    Parts of a horseclassical

    Two specific parts of a horse's body, near the navel.

تَنَادَوْاverb
  1. 1.
    They called each otherboth

    They called out to one another.

  2. 2.
    They sat in the councilboth

    They sat together in the council or meeting place.

تَنْزِعُverb
  1. 1.
    She yearns forclassical

    A she-camel yearns for noble female camels or noble lineages.

المِنْدِيَاتُnoun
  1. 1.
    Shameful thingsclassical

    Things that cause shame, making one's forehead sweat.

أَنْدَيْتُهُverb
  1. 1.
    I made it wetboth

    I made it wet or moist.

نَدِيَّتُverb
  1. 1.
    It was wetboth

    It became wet or moist.

أَنْدَاهُ المَطَرُverb
  1. 1.
    The rain made it wetboth

    The rain made it wet or moist.

أَنْدَى الرَّجُلُverb
  1. 1.
    The man was generousboth

    The man increased his giving and generosity.

النَّدَىnoun
  1. 1.
    Dewboth

    What falls at night, dew.

النَّدْوَةُnoun
  1. 1.
    Dewinessclassical

    The source noun for 'Nadi' (wet).

Parallel reading

نَدَا القومُ! نَدُوا: اجتمعوا، {كانتدوا} وتنادوا
The people gathered! They gathered: they assembled, convened, and called each other.
وخصه بعضهم بالاجتماع في {النادي.
And some specified it as gathering in the council.
و} نَدَت (الإبل) نَدْوا. (خرجت من الحمض إلى الخلة)
And the camels went out (ndaw). (They went out from the arid pasture to the fertile pasture).
أكلن حمضا ونصيا يابسا ثم} نَدَوْنَ فأكلن وارسا
They ate arid plants and dry thorny bushes, then they grazed and ate the remaining herbage.
والتندية أن توردها) ، أي الإبل، (الماء فتشرب قليلا ثم ترعاها) ، أي تردها إلى المرعى (قليلا)
And 'Tandiyah' is to bring them (the camels) to the water, let them drink a little, then return them to the pasture for a little while.
خرجت بفرس لي} أَنْدِيهِ
I went out with my horse to 'undiyah' (water it a little).
فإن تعف فإن {المَندَى رحلة فركوب
If you forgive, then the watering place is a journey and a ride.
هذا) مركز رماحنا ومخرج نسائنا ومسرح بهمنا و (مَنْدَى خيلنا) ، أي موضع {تَنْدِيَتِهَا
This is the center of our spears, the place our women go out from, the pasture for our sheep, and the watering place for our horses, meaning the place of watering them.
وإبلٌ نَوَادٍ: أي (شاردة)
And 'Nawadin' camels: meaning scattered.
والندوة: الجماعة) ، من القوم.
And 'Al-Nadwah': the group of people.
بناها قصي بن كلاب لأنهم كانوا} يَنْدُونَ فيها، أي يجتمعون للمشاورة
Qusayy ibn Kilab built it because they used to gather in it, meaning they would assemble for consultation.
والندوة، (بالضم: موضع شرب الخيل)
And 'Al-Nadwah' (with dammah): the place where horses drink.
قريبة نَدْوَتُهُ من محمضه بعيدة سرته من مغرضه
Its watering place is near its grazing area, and its watering source is far.
أنادي به آل الوليد وجعفرا
I sit with the family of Al-Walid and Ja'far.
فتى لو} يُنَادِي الشمس ألقت قناعها
A young man, if he were to boast to the sun, it would cast off its veil.
إذا ما مشت نادى بما في ثيابها ذكي الشذى والمندلي المطير
When she walks, she reveals what is in her clothes, the fragrant scent and the abundant perfume.
الطريق يناديك
The road is calling you (i.e., it is clear and visible).
كالكرم إذ نادى من الكافور
Like a vine when it appears from the camphor tree.
وتأتون في نَادِيكُمُ المنكر
And you come in your council, committing evil.
قريب البيت من النادي
The house is near the meeting place.
فإن جار النادي يتحول
Then the neighbor of the meeting place moves away.
واجعلني في الندي الأعلى
And place me in the highest assembly.
وما يَنْدُوهُمُ النادي ولكن بكل محلة منهم فئام
And the council does not accommodate them, but rather in every district there are multitudes.
فتسخى
He becomes generous.
كأندى إذا كثر نداه على إخوانه، أي عطاؤه
Like one who is more generous when his bounty to his brothers increases, meaning his giving.
وهو ندي الكف
And he is generous-handed.
كثور العذاب الفرد يضربه الندى تعلى الندى في متنه وتحدرا
Like a solitary wild bull struck by rain, dew runs down its back and flows downwards.
فالندى الأول المطر، والثاني الشحم.
So the first 'nada' is rain, and the second is fat.
والبلل.
And wetness.
والندى: الكلأ.
And 'Al-Nada': the herbage.
يلس الندى حتى كأن سراته غطاها دهان أوديابيج تاجرو
The dew wets it until its top seems covered with oil.
وتسعة آلاف بحر بلاده تسف الندى ملبونة وتضمر
And nine thousand seas in his land graze on the dewy herbage, becoming plump and lean.
عودٌ مُنَدًّى: إذا فُتِقَ بالندى أو ماء الورد.
An 'Munday' incense stick: if it is opened with perfume or rose water.
وهو شاذ لأنه جمع ما كان ممدودا مثل كساء وأكسية
And it is irregular because it is a plural of a lengthened word like 'Kisaa' (garment) and 'Akis' (garments).
وهي التي يُنَدَى لها الجبين حياءً.
And it is she whose forehead sweats from modesty.
ومثل الذين كفروا كمثل الذي ينعق بما لا يسمع إلا دعاء ونداء
And the parable of those who disbelieve is like that of one who shouts at what hears nothing but a call and a cry.
ناديتُ به
I called out with it.
هو ندي الصوت، كغني
He has a resonant voice.
ونخلة نادية: بعيدة عن الماء
And a 'Nadiyah' palm tree: far from the water.
والنداتان من الفرس: ما فوق السرة
And 'Al-Nadatain' of a horse: what is above the navel.
والعدو بين المجلسين إذا آد العشي وتنادى العم
And the enemy is between the two gatherings when evening comes and the uncles call each other.
تَنْزِعُ إلى نوق كرام
She yearns for noble she-camels.
بالمنديات إلى جاراتهم
With shameful things towards their neighbors.
وإن أبا ثوبان يزجر قومه عن المنديات وهو أحمق فاجر
And Abu Thawban scolds his people away from shameful things, and he is a foolish sinner.
وأنديته ونديته إنداء وتندية: بللته
And I made it wet and I made it wet, causing it to become wet.
نديت ليلتنا فهي ندية، كفرحة
Our night became wet, so it is 'Nadiyyah', like 'farhah'.
وأنداها المطر
And the rain made it wet.
أنداه يوم ماطر فطلا
A rainy day made it wet and lush.
أندى الرجل: كثر عطاياه على إخوانه
A man 'andā': his gifts to his brothers increased.
أو أندى: حسن صوته.
Or 'andā': he improved his voice.
والنوادي: الحوادث
And 'Al-Nawadi': the events.
وناديات الشيء: أوائله
And 'Nadiyat' of a thing: its beginnings.
ويقال: الندى ندى النهار، والسدى ندى الليل، يضربان مثلا للجود
And it is said: 'Al-Nada' is the dew of the day, and 'Al-Sada' is the dew of the night, they are used as a metaphor for generosity.
فدل بهذا على أن هذا كله عنده ياء
And this indicates that all of this, according to him, is a 'yaa'.
وأما قولهم في فلان تكرم وندى، فالإمالة فيه تدل على أن لام الندوة ياء
As for their saying about someone 'he is generous and gives', the inclination (imālah) in it indicates that the final letter of 'Al-Nadwah' is a 'yaa'.
ولن يزال يخفف عنهما ما كان فيهما نَدْوٌ
And it will not cease to be lightened for them as long as there is 'nadw' in them.