← Back to Taj al-Arus

نخو

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily concerns the concepts of pride, arrogance, and boasting. It also extends to meanings of praise, self-respect, and aversion to baseness.

Derived headwords

نَخَاverb
  1. 1.
    to boast, be proudboth

    To exhibit pride and arrogance, to act haughtily.

  2. 2.
    to praiseclassical

    To commend or extol someone.

نَخْوَةnoun
  1. 1.
    pride, arroganceboth

    A feeling of haughtiness, conceit, and excessive self-importance.

  2. 2.
    greatness, eminenceclassical

    A state of high status or significant standing.

انْتَخَىverb
  1. 1.
    to boast, be proudboth

    To act proudly or boastfully, often implying a display of one's own greatness or lineage.

  2. 2.
    to be self-reliant, to take pride inclassical

    To draw strength from oneself or one's heritage, to act with dignity.

نَخْوَىnoun
  1. 1.
    pride, arroganceclassical

    The quality of being proud or arrogant; haughtiness.

أَنْخَىverb
  1. 1.
    to increase in pride/arroganceclassical

    To grow in one's pride, arrogance, or greatness.

اسْتَنْخَىverb
  1. 1.
    to start anew, to resumeclassical

    To begin something again or to continue after a pause.

تَنَخَّىverb
  1. 1.
    to be modest, to abstain fromclassical

    To refrain from or feel disgusted by base or ignoble actions.

Parallel reading

نَخَا ينخو نَخْوَةً: افتخر وتعظم
Nakhā, yanakhū, nakhwatan: to boast and be arrogant.
وهو أكثر
And this is more common.
زهي فلان فهو مزهو، ولا يقال: زها
So-and-so was conceited, and he is mazhū, but it is not said: zahā.
نَخِيَ فلانٌ (انتخى)، ولا يقال نَخَا
So-and-so was proud (intakhā), and it is not said nakhā.
ويقال انتخى علينا فلان: أي افتخر وتعظم
And it is said: So-and-so boasted against us: meaning, he was proud and arrogant.
وما رأينا معشراً فينتخوا
And we have not seen a company that boasts.
النخوة: الكبر والعظمة
An-nakhwah: conceit and greatness.
نَخَا فلانًا: مدحه
Nakhā fulānan: he praised him.
ينخوه نَخْوًا
Yanakhūhu nakhwan.
أنخى الرجل؛ زادت نخوته
A man became proud; his pride increased.
استنخى منه: استأنف
Istankhā minhu: he started anew.
تنتخى من الدنايا: أي تستنكف
Tantakhī min ad-danāyā: meaning, they abstain from baseness.