← Back to Taj al-Arus

نتي

Root entry · 3 derived lemmas

This root entry discusses the term 'nawāti' (sailors), tracing its origin and linguistic classification. It explores whether the word is derived from this root or another, and notes its potential foreign origin.

Derived headwords

النَوَاتِيّnoun
  1. 1.
    sailorsboth

    A collective noun referring to sailors, mariners, or navigators.

نُوتِيّnoun
  1. 1.
    sailorboth

    The singular form of 'nawāti', referring to a single sailor or mariner.

نَاتَ يَنُوتُverb
  1. 1.
    to navigateclassical

    This verb form is suggested as the origin for 'nawāti', implying an action related to navigation or seafaring.

Parallel reading

النَوَاتِيّ: الملاحون
The nawāti: the sailors.
واحدهم نُوتِيّ، بالضم
Their singular is nūtiyy, with dammah.
ذكره هنا بتشديد الياء على أنه معتل
He mentioned it here with a shaddah on the ya, considering it defective.
وسبق له في ن وت أيضا؛ وهناك مضبوط بتخفيف الياء فهو من نات ينوت
And it was previously mentioned under (n-w-t) as well; there it is vocalized with a lightened ya, so it is from nāt yanūt.
وقال: هو من كلام أهل الشام
And he said: It is from the speech of the people of Syria.
وصرح غيره بأنها معربة
Others stated explicitly that it is borrowed.
والمصنف تبعه في الموضعين
And the author followed him in both places.
ووجدت بخط أبي زكريا في هامش الصحاح ما نصه: ذكره هنا إياه سهو لأنه قد ذكره في (ن وت)
And I found in the handwriting of Abu Zakariya in the margin of Al-Sihah the following text: He mentioned it here by mistake because he had already mentioned it under (n-w-t).