← Back to Taj al-Arus

مزي

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of superiority, excellence, and preference. It denotes having an advantage or a special quality over others. It can also refer to a special meal or a state of completeness and perfection.

Derived headwords

المزاياnoun
  1. 1.
    advantagesboth

    Plural of 'maziyyah', referring to superior qualities, merits, or advantages that one possesses over others.

مازيةnoun
  1. 1.
    superiorityboth

    A quality of excellence, merit, or advantage that distinguishes someone or something from others.

  2. 2.
    special mealclassical

    Food that is specially prepared or served for someone, indicating a special regard or honor.

تمزيتverb
  1. 1.
    to show favorclassical

    To bestow favor or kindness upon someone, implying a sense of superiority or generosity.

تمزيت عليناverb
  1. 1.
    to show favor to usclassical

    An expression used when someone has shown favor or bestowed kindness, implying they have an advantage or superiority over the speaker.

مزيتverb
  1. 1.
    to praiseclassical

    To commend or extol someone, often implying recognition of their superior qualities or merits.

  2. 2.
    to favorclassical

    To show preference or partiality towards someone, granting them an advantage.

مزيت متاعهverb
  1. 1.
    to examine goods thoroughlyclassical

    To inspect or examine someone's belongings or goods in detail, possibly to assess their quality or value.

أمزيتهverb
  1. 1.
    to make superiorclassical

    To grant superiority or an advantage to someone over another.

تمازىverb
  1. 1.
    to compete in superiorityclassical

    When a group of people strive to outdo each other or demonstrate their superiority.

المزيnoun
  1. 1.
    completenessclassical

    A state of being whole, perfect, or fully realized.

  2. 2.
    perfectionclassical

    The state of being flawless or having reached the highest possible standard.

Parallel reading

والجمع {المزايا.
And the plural is 'al-mazaya'.
كالمازية ، يقال له: عليه {مازية، أي فضل.
Like 'al-maziyyah', it is said of him: he has 'maziyyah', meaning superiority.
المزية: الطعام يخص به الرجل؛ عن ثعلب.
'Al-maziyyah': food that a man specially provides; according to Tha'lab.
وتمزيت علينا يا فلان، أي تفضلت، أي رأيت لك الفضل علينا.
And you showed favor to us, O so-and-so, meaning you were generous, meaning you saw yourself as having favor over us.
ومزيت فلانا: قرظته وفضلته.
And you praised so-and-so: you commended him and favored him.
ومزيت متاعه حتى تفقته له؛ كما في الأساس.
And you examined his belongings until you understood them thoroughly; as in Al-Asas.
أمزيته عليه أي فضلته؛ ونقله ابن سيده عن ابن الأعرابي؛ قال: وأباها ثعلب.
You made him superior to him, meaning you favored him; Ibn Sideh transmitted this from Ibn Al-A'rabi; he said: and Tha'lab supported it.
له عندي قفية ومزية إذا كانت له منزلة ليست لغيره.
He has with me 'qufiyyah' and 'maziyyah' if he has a status that others do not have.
وتمازى القوم: تفاضلوا.
And the people competed in superiority: they vied with each other in merit.
المزي، كغني، في كل شيء: تمام وكمال
'Al-mazi', like 'ghani', in everything: completeness and perfection.
ووقع في نسخ المحكم: المزي، بالفتح والكسر معا.
And it occurred in the manuscripts of Al-Muhkam: 'Al-mazi', with both fatha and kasra.