← Back to Taj al-Arus

لفو

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily deals with concepts of covering, dust, and things that are meager or insufficient. It extends to meanings of finding, making up for a deficiency, and striking. Some derived terms also relate to meat and leaving something behind.

Derived headwords

اللِّفَاءnoun
  1. 1.
    dust, coveringclassical

    Dust or a covering of dust and debris on the surface of the earth.

  2. 2.
    meager, insignificantclassical

    Something meager, small, insignificant, or of little value.

  3. 3.
    less than sufficientclassical

    A quantity that is less than what is due or sufficient.

لَفَّاءadjective
  1. 1.
    meager, insignificantclassical

    Describing something as meager, small, and of little worth.

أَلْفَىverb
  1. 1.
    to findboth

    To find or come across something or someone.

تَلَافَىverb
  1. 1.
    to make up for, remedyboth

    To remedy a deficiency, make up for a shortcoming, or recover something lost.

  2. 2.
    to catch upclassical

    To catch up with or reach something that was missed.

لَفَّهُverb
  1. 1.
    to cheat out of, give lessclassical

    To cheat someone out of their due right or to give them less than what is owed.

  2. 2.
    to give fullyclassical

    To give someone their full due or right.

  3. 3.
    to strikeclassical

    To strike someone with a stick.

لَفْوnoun
  1. 1.
    strikingclassical

    The act of striking someone with a stick.

لَفَّverb
  1. 1.
    to peel, stripclassical

    To peel meat off a bone.

لُفِّيَةnoun
  1. 1.
    piece of meatclassical

    A piece or chunk of meat.

لَفَايَاnoun
  1. 1.
    pieces of meatclassical

    Plural of لُفِّيَة, referring to pieces or chunks of meat.

اللَّفَاnoun
  1. 1.
    leftover, abandoned thingclassical

    Something that has been left behind or abandoned.

  2. 2.
    deficiency, shortageclassical

    A deficiency, shortage, or lack.

التَّلَافِيnoun
  1. 1.
    achieving vengeanceclassical

    The act of achieving vengeance or retribution.

اللَّفَاةadjective
  1. 1.
    foolish, stupidclassical

    An adjective describing someone as foolish or stupid, with the 'ha' indicating exaggeration.

Parallel reading

عليه العفاء واللفاء.
Dust and debris were upon him.
فهو لفاء؛ نقله الجوهري.
He is meager; Jawhari transmitted this.
هو الشيء القليل؛ قال أبو زبيد الطائي: فما أنا بالضعيف فيظلموني ولا حظي اللفاء ولا الخسيس
It is the little thing; Abu Zubayd al-Ta'i said: I am not so weak that they would wrong me, nor is my share the meager or the base.
اللفاء دون الحق.
The meager is less than the right.
ارض من الوفاء باللفاء.
Be content with the meager instead of the full due.
رضي فلان من الوفاء باللفاء أي من حقه الوافي بالقليل.
So-and-so was content with the meager instead of his full right, meaning with a little of his due.
وألفاه كاذبا: وجده كذلك؛
And he found him to be a liar: meaning he found him to be so;
وألفيا سيده لدى الباب، أي وجداه.
And they found her master at the door, meaning they found him.
وتلافاه، أي التقصير: إذا تداركه وافتقده.
And he made up for it, meaning the deficiency: if he remedied it and sought it out.
وهذا أمر لا يتلافى.
And this is a matter that cannot be remedied.
جاء بالعمل المتنافي ولم يعقبه بالتلافي.
He came with contradictory actions and did not follow them up with remedy.
لفاه حقه: أي بخسه، نقله الجوهري.
He cheated him of his right: meaning he diminished it, Jawhari transmitted this.
لفاه حقه ولكاه: أعطاه كله،
He gave him his full right and compensated him: meaning he gave him all of it,
ولفاه حقه: أعطاه أقل منه؛ قاله أبو سعيد.
And he gave him less than his right: meaning he gave him less than it; Abu Sa'id said this.
وقيل: لفاه نقصه حقه فأعطاه دون الوفاء.
And it was said: He diminished his right and gave him less than the full due.
ولفاه بالعصا لفا: ضربه.
And he struck him with a stick, a striking: meaning he hit him.
ولفا اللحم عن العظم: قشره
And he peeled the meat from the bone: meaning he stripped it.
واللفية، كغنية: البضعة من اللحم، والجمع لفايا.
And al-lufiyyah, like 'ghaniyyah': a piece of meat, and the plural is 'lafaya'.
واللفا: الشيء المتروك، عن ابن سيده.
And al-lafa: the thing left behind, according to Ibn Sidah.
واللفا: النقصان؛ عن ابن الأثير.
And al-lafa: the deficiency; according to Ibn al-Athir.
والتلافي: إدراك الثأر؛ وبه فسر ابن الأعرابي قول الشاعر: يخبرني أني به ذو قرابة وأنبأته أني به متلافي
And al-talafi: achieving vengeance; with this Ibn al-A'rabi interpreted the poet's saying: He tells me that I am related to him, and I informed him that I would take vengeance for him.
واللفاة: الأحمق؛ والهاء للمبالغة.
And al-lafah: the fool; and the 'ha' is for exaggeration.